Ejemplos del uso de "образцу" en ruso con traducción "échantillon"

<>
Есть кассета с 10 образцами. Vous avez une cassette avec 10 échantillons.
И взяла образцы для анализа. Alors elle préleva des échantillons.
Некоторые образцы оказались китовым мясом. Et certains de ces échantillons étaient de la viande de baleine.
Мы не представляли, как получить образец. Pas moyen d'obtenir un échantillon de cette manière.
Зарегистрировать образец текста, напечатанный на ней. Il vous fallait enregistrer un échantillon de texte tapé sur la machine à écrire.
Я дам послушать образец этого голоса. Je vais vous faire écouter un échantillon de cette voix.
Вот она уже у третьего образца. Là il est déjà au troisième échantillon.
"Хорошо, здорово - мы соберем всевозможные образцы. "OK, super - nous allons collecter toutes sortes d'échantillons.
Задержка может составить 20 минут на образец. Et c'est peut-être 20 minutes plus tard par échantillon.
Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно. Ils n'ont pas eu assez d'échantillons pour réellement en étudier la génétique dans le détail.
Мы берем тысячи образцов для каждого мозга. Nous prenons plus d'un millier d'échantillons pour chaque cerveau.
Откуда же взять образцы для генетического анализа? Et où obtient-on des échantillons pour faire les analyses génétiques ?
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами. Le problème de ces études, c'est le nombre restreint d'échantillons.
И мы нашли, мы действительно нашли более хороший образец. Nous avons en effet trouvé de meilleurs échantillons.
Он также получил первые рентгенограммы частично ориентированных образцов ДНК. Il obtint également les premiers schémas radiographiques d'échantillons partiellement orientés d'ADN.
Из нее взято около 70 образцов из этой тысячи. Et il fournit environ 70 échantillons parmi les milliers.
Нам нужны сотни тысяч образцов ДНК со всего мира. Des centaines de milliers d'échantillons d'ADN de personnes partout dans le monde.
Вот это мы увидели, когда подняли на поверхность образцы грунта. Vous savez, nous avons vu cela dans les échantillons de carottes comme ils sont venus.
Для наших международных зрителей, я уточню, это были американские образцы. À vous, les publics de TED dans le monde, Je voudrais dire qu'il s'agissait uniquement d'un échantillon américain.
В этом году мы получили финансирование на сбор большего количества образцов. Nous avons reçu plus d'argent cette année, pour continuer à récolter de plus en plus d'échantillons.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.