Ejemplos del uso de "обучению" en ruso con traducción "apprentissage"

<>
Этот человек нарушения в способности к обучению. Mais on pouvait déceler chez cette personne un trouble d'apprentissage.
А более конкретно - мы можем научиться обучению. Et en particulier, je pense que nous pouvons apprendre des choses sur l'apprentissage.
поощряйте обучению в течение всей жизни и трудоспособность. promouvoir un apprentissage et une aptitude au travail permanents.
А математика - основа лучших программ по обучению машин, которые у нас есть. Et que les mathématiques sont le noyau des meilleurs programmes d'apprentissage par la machine que nous avons actuellement.
В противовес обучению на придуманных предложениях, люди учатся на настоящих текстах, которые сами по себе интересны. Contrairement à l'apprentissage avec les phrases préfabriquées, les gens apprennent avec du contenu authentique, qui est intéressant par essence.
И, конечно же, я сталкиваюсь с большим сопротивлением, потому, что это считается не интеллектуальным и противоречит серьезному обучению. Et naturellement, je rencontre beaucoup de résistance, parce que c'est considéré comme anti-intellectuel et contraire à un apprentissage sérieux.
Кроме того, открытое образование предлагает новые подходы к совместному обучению, что способствует социальному взаимодействию в среде студентов и учителей во всем мире. Enfin, l'éducation ouverte offre de nouvelles méthodes d'apprentissage collaboratif mettant à contribution l'interaction sociale entre les étudiants et les enseignants de la planète.
Марьелос Поррас, преподавательница английского и специалист по образованию и обучению, считает, что, чтобы направлять детей и подростков, нужно понимать, что цель социальных сетей - информировать. Marielos Porras, professeur d'anglais et licenciée en Éducation et Apprentissage, considère que, pour orienter les enfants et les adolescents, on doit comprendre que le but des réseaux sociaux est d'informer.
На самом деле, как оказалось, то, что около 200 000 лет назад, когда наш вид только появился и приобрёл способность к социальному обучению, было только началом, а не концом истории. Mais en fait, finalement quelque part il y a 200 000 ans, quand notre espèce est apparue et a acquis l'apprentissage social, c'était vraiment le début de notre histoire, pas la fin.
Обучение начинается в момент рождения. l'apprentissage commence à la naissance.
Обучение, скорее всего, самоорганизующая система. Et l'apprentissage est probablement un système d'auto-organisation.
Моя тема на сегодня - обучение. Mon sujet aujourd'hui est l'apprentissage.
Я называю эту способность коллективным обучением. C'est ce que j'appelle la capacité d'apprentissage collectif.
Она задействована в обучении и памяти. Il est impliqué dans l'apprentissage et la mémoire.
Почему полезно обучение на стадии развития плода? Quelle est donc l'utilité de cette sorte d'apprentissage in-utéro ?
· Адаптивное управление (гибкое, распределенное, основанное на обучении). · Une gouvernance adaptative (flexible, distributive, et basée sur l'apprentissage).
Возможно, в жизни, движения совершенствуются путём обучения. Et peut-être que dans la vie, les mouvements s'améliorent par l'apprentissage.
Мы знаем, что это настоящая оцека обучения. Nous savons que c'est une évaluation réelle de l'apprentissage.
Социальное обучение - это действительно кража с помощью зрения. L'apprentissage social est réellement un vol visuel.
Обучение между взрослыми и детьми должно быть обоюдным. L'apprentissage entre les adultes et les enfants devrait être réciproque.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.