Ejemplos del uso de "огромна" en ruso
Проблема не огромна и всеохватывающа.
La question n'est pas s'il y a une voute ou pas à ces habitations.
Я уже говорил, если игроки сами создают контент, их эмпатия огромна.
Ici encore, le plaisir que les joueurs développent quand ils créent le contenu est gigantesque.
И на этом снимке моя линия огромна, а у контрольного пациента - очень короткая.
Là j'en ai un géant et la référence, en bleu, en a un vraiment petit.
Вселенная огромна, мы незначительны, вот и все - и не нужно никакой религиозной инфраструктуры.
L'univers est grand et nous sommes petits, sans besoin d'une superstructure religieuse supplémentaire.
Разница просто огромна, потому что это не просто устранение границ, но это устранение границ со всем остальным миром.
Le changement est absolument monumental, car il ne s'agit pas seulement de l'ouvrir, mais de l'ouvrir sur le reste du monde.
Однако разница в оплате труда огромна, и, следовательно, более низкие розничные цены надо ожидать в менее богатых городах и странах, и более высокие - в более богатых.
Les salaires sont cependant très différents, c'est pourquoi on s'attend à des prix au détail plus bas dans les pays et les villes les plus pauvres.
Принимая во внимание, что в Соединенных Штатах большинство бедных не голосуют - явка избирателей в Гарлеме на последних президентских выборах составила 23% - посещаемость выборов в Индии бедным населением просто огромна.
Si aux USA la majorité des pauvres ne vote pas (le taux de participation était seulement de 23% à Harlem lors de la dernière élection), en Inde, les plus démunis participent en grand nombre.
В последние годы Китай неоднократно пытался нарушить границу Гималаев, начинающуюся от богатого ресурсами штата Аруначал-Прадеш и заканчивающуюся в регионе Ладакх штатов Джамму и Кашмир, - часто успешно, учитывая, что граница огромна, трудна для проживания и ее тяжело патрулировать.
Ces dernières années, la Chine a tenté de manières répétées de pénétrer la frontière himalayenne qui s'étend de l'Arunachal Pradesh, riche en ressources, à la région du Ladakh de Jammu-Cashmere - souvent avec succès puisque la frontière est longue, inhospitalière, et difficile à patrouiller.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad