Ejemplos del uso de "один и тот же" en ruso

<>
Traducciones: todos37 même31 otras traducciones6
Мы родились в один и тот же день. Nous sommes nés le même jour.
Последний вопрос всегда был один и тот же. Ma question finale est toujours la même.
Она всегда задаёт один и тот же вопрос. Elle pose toujours la même question.
Он всё время задаёт один и тот же вопрос. Il pose toujours la même question.
Это один и тот же человек - сверху - Джеймс, снизу - Дженнифер. C'est la même personne - en haut, James, en bas, Julia.
один и тот же призыв к празднованию и к единству. le même appel à la célébration et à l'unité.
Я буквально ела один и тот же углерод раз за разом. Je mangeais littéralement le même carbone encore et encore.
Во-вторых, они должны иметь один и тот же тип освещения. En second lieu, les photos combinées devraient avoir le même éclairage.
Это не один и тот же узор в двух разных масштабах. Ce n'est pas le même motif à deux échelles différentes.
Они смотрят на один и тот же мир и они говорят. Ils observent le même monde et disent.
Если их протестировать, у всех четверых будет один и тот же результат. Si vous les testez, tous les quatre obtiendront les mêmes scores à tout ce que vous leur demanderez.
В большинстве стран на повестке дня стоит только один и тот же вопрос: Le seul et unique programme national de la majorité des pays demeure le même :
И вместе они отмывали деньги своего грязного бизнеса через один и тот же канал. Ensemble, ils ont blanchi leurs sales affaires au travers des mêmes canaux.
Это позволит вам использовать один и тот же материал совершенно по разному, в удивительных комбинациях. Il vous permet de réutiliser les mêmes matériels de multiples façons, surprenantes et nouvelles.
Я же, по большей части, выступаю по кабельному телевидению и отвечаю на один и тот же вопрос: Moi, cette année, je passe le plus clair de mon temps à répondre à la même question sur les chaînes câblées :
У вас наверняка начали заедать клавиши, так что один и тот же символ повторялся снова и снова. Vous avez peut-être rencontré le problème du clavier enfoncé - donc fondamentalement le même symbole est répété maintes et maintes fois.
Некоторые дублировались - один и тот же законопроект вносился в Палате представителей и в Сенате, - другие были незначительными вариациями друг друга. Certains sont récurrents - le même projet de loi proposé à la fois à la Chambre et au Sénat - et d'autres sont de légères variations d'un précédent.
Мы обнаружили, что двух-, четырёх-, шести- и восьминогие животные прилагают к земле один и тот же тип усилия, когда движутся. Ce que nous avons découvert c'est que les animaux avec deux, quatres, six, huit pattes, exercent le même effort sur le sol lorsqu'ils se déplacent.
Но данный язык позволяет нам сказать, что они представляют собой один и тот же симметричный абстрактный объект, назовем его 4-4-2. Ce langage nous autorise à dire qu'ils sont la représentation du même objet symétrique abstrait qu'on appelle 4-4-2.
Каждый день, в один и тот же час, он появлялся со своим металлическим сундуком, наполненным всем, что он собрал из мусорных баков; Chaque jour, à la même heure, il apparaissait avec sa malle de métal remplie de tout ce qu'il avait ramassé dans les poubelles des coins de rues.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.