Ejemplos del uso de "одолжив" en ruso
Но они никогда не упоминают при этом, что всякий, кто получил крупные займы от государства под почти нулевой процент, мог заработать миллиарды, просто одолжив эти деньги тому же государству.
Mais ils oublient de dire que tout bénéficiaire d'un énorme prêt de l'Etat à un taux d'intérêt proche de zéro peut gagner des milliards en prêtant à son tour cette somme à l'Etat.
Кредиторы репрессивных режимов больше не будут ожидать, что эти долги будут возмещены преемниками, немедленно вынуждая кредиторов во всем мире быть осторожней, одалживая тиранам.
Les créanciers de régimes répressifs ne pourront plus s'attendre à ce que les dettes soient remboursées par un gouvernement de transition démocratique et seront obligés de faire preuve de prudence en choisissant d'avancer des fonds à des régimes autoritaires.
Почему кто-то одалживает (покупает облигацию), не получив дохода?
Pourquoi prêterait-on de l'argent (en achetant une obligation) si c'est pour en perdre ?
Было очень любезно с вашей стороны одолжить ему денег.
Ce fut très aimable à vous de lui prêter de l'argent.
Если одолжишь Роберту денег, можешь поставить на них крест!
Si tu prêtes de l'argent à Robert, tu peux faire une croix dessus !
Ты дочитал книгу, которую я одолжил тебе на прошлой неделе?
As-tu fini le livre que je t'ai prêté la semaine dernière ?
Она забыла свой зонтик, так что я одолжил ей свой.
Elle avait oublié son parapluie alors je lui ai prêté le mien.
Вы не могли бы одолжить мне денег до конца следующей недели?
Pourriez-vous me prêter de l'argent jusqu'à la fin de semaine prochaine ?
У меня не хватает смелости, чтобы попросить начальника одолжить мне его машину.
Je n'ai pas le courage de demander à mon patron qu'il me prête sa voiture.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad