Ejemplos del uso de "определенное" en ruso

<>
На демократизацию глобализации потребуется определенное время. La démocratisation de la mondialisation prendra du temps.
Они даже могут обеспечить определённое финансирование. Ils peuvent même apporter avec eux des financements.
у изобретателя должно быть определённое сочетание. Il y a un mélange qu'un inventeur doit avoir.
Кроме того, оно оказывается определенное продолжительное время. Elles sont également dispensées sur le long terme.
Они возвращаются как часы в определенное время. Les gens reviennent comme des horloges à différents moments.
Безусловно, у богатых стран есть определённое преимущество: Bien sûr, les pays riches possèdent certains avantages :
Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение. Peut-être même que l'Allemagne n'en sera que plus respectée.
Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать. Persévérance, pragmatisme et une certaine volonté à expérimenter seraient utiles.
И только в определённое время они выстраиваются в ряды. Maintenant, c'est seulement à des moments précis qu'ils s'alignent.
Пойти и раздобыть определённое количество какого-либо игрового предмета. Allez chercher une certaine quantité d'un certain article du jeu.
Нам, разумеется, нужно определенное количество людей в торговле и спекуляции. Il faut indubitablement un certain nombre de personnes dans les activités de trading et de spéculation.
Оно оказывает определенное воздействие на планету, которое может быть измерено. Un impact sur la planète qui est mesurable.
Понимаете, масштаб страданий как бы парализует нас и вызывает определенное безразличие. Un tel degré de souffrance nous mène vers une sorte d'indifférence.
На первый взгляд между войнами в этих странах имеется определенное сходство. En apparence, ces deux guerres sont très semblables.
Так как же можно доказать, что нейрон рождается в определенное время? Comment prouve-t-on qu'un neurone naît à un moment donné ?
Кликер издает определенный звук, и с его помощью подкрепляется определенное поведение. Un cliquet, qui émet un son particulier avec lequel vous pouvez renforcer des comportements particuliers.
Спонсорство со стороны правительства гарантирует, что определенное количество людей примет ваш продукт. La subvention du gouvernement veille à ce qu'un certain nombre de personnes adopte ce produit.
Действительно, иногда для принятия решений в нашей демократической системе требуется определенное время. Certes, dans notre système démocratique, le processus de prise de décision nécessite souvent un certain temps.
Приходи в определённое время и плати за напитки всего половину их стоимости. Viens à une certaine heure, on se paye un verre à moitié prix.
Давай выясним, сколько времени понадобится этой гоночной машине, чтобы преодолеть определенное расстояние. Trouvons de combien de temps une voiture de course a besoin pour parcourir une certaine distance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.