Ejemplos del uso de "оптимальным" en ruso con traducción "optimal"

<>
Конечный результат может и не быть оптимальным, но если администрация Буша слишком переусердствует, она может потерять партнеров в Пакистане. Le résultat ne sera peut-être pas optimal, mais si le gouvernement Bush intervient trop lourdement, il pourrait en fin de compte se retrouver sans interlocuteur au Pakistan.
Суть Байесовской теории принятия решений в том, что она даёт вам математику для объединения предварительных знаний с сенсорными данными для создания новых мнений оптимальным путём. Et le concept de la théorie bayésienne de la décision est qu'elle vous fournit les mathématiques supportant le moyen optimal de combiner votre savoir préalable avec vos preuves sensorielles pour générer de nouvelles croyances.
Однако возможно, что такое развитие не будет оптимальным для переходных экономик, которые до сих пор переживают серьезные структурные изменения, сопровождающиеся значительной регуляцией цен и приливом капитала. Les économies de transition peuvent néanmoins juger qu'une telle situation n'est pas optimale pour elles-mêmes car elles connaissent toujours de profonds changements structuraux accompagnés d'ajustements tarifaires relatifs adaptables et d'un afflux de capitaux important.
И на самом деле, экономист Роберт Манделл, работа которого по оптимальным валютным зонам считается теоретическим обоснованием евро, настаивал, чтобы Китай сохранял фиксированный обменный курс как необходимую составляющую нынешней фазы его экономического развития. En effet, l'économiste Robert Mundell, dont les travaux sur les zones monétaires optimales sont à l'origine des travaux théoriques qui ont mené à la création de l'euro, insiste sur le fait que la Chine devrait conserver son taux de change fixe comme un élément nécessaire à sa phase de développement économique actuelle.
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста. Nous devons maintenir une température optimale pour la croissance.
Так что это оптимальный способ объединения информации. Donc c'est le moyen optimal de combiner les informations.
И он, или она, рассчитывает оптимальную форму распылителя. Et il ou elle calculera le design optimal de l'ajutage.
Однако условия на рынке лекарств далеко не оптимальны. Mais les conditions du ce marché sont loin d'être optimales.
Оптимальная комбинация решений даст наибольший эффект при меньших затратах. La combinaison optimale de remèdes sera celle qui aura l'impact le plus important à moindre coût.
Но само собой разумеется, что это не оптимальный вариант. Mais ce n'est pas, en aucun cas, une situation optimale.
поэтому они не могут быть сведены к оптимальному распределению ресурсов. c'est pourquoi elle ne peut pas être réduite à l'allocation optimale des ressources.
Правило Байеса говорит, учитывая мои убеждения, действия должны быть оптимальными. Et la loi de Bayes dit que, en fonction de mes croyances, l'action devrait dans un sens être optimale.
Европа может никогда не стать "оптимальной" валютной зоной согласно любым стандартам. L'Europe ne respectera peut-être jamais aucun critère de zone monétaire "& optimale& ".
Модель оптимального регулирования должна учитывать интенсивность конкуренции в различных сегментах банковского сектора. La conception d'une régulation optimale doit prendre en compte l'intensité de la concurrence dans les différents segments bancaires.
Есть вид свободно плавающих морских водорослей, которые ориентируются по свету, чтобы оптимально фотосинтезировать. Il y a une algue qui nage dans la nature, elle a besoin de naviguer vers la lumière pour obtenir une photosynthèse optimale.
Конечно, имеются другие ходы, но с помощью компьютеров мы приближаемся к оптимальному решению. Bien sûr il y a d'autres mouvements, mais avec de puissants ordinateurs nous effleurons et sommes proches de la solution optimale.
Но некоторые признаки указывают на то, что оптимальные цели в сфере здравоохранения могут сорваться. Mais certains éléments suggèrent que les objectifs optimaux de santé pourraient être détournés.
Остальные сочетания уровня сложности задачи и уровня мастерства являются всё менее и менее оптимальными. Les autres combinaisons de défis et de compétences deviennent progressivement moins optimales.
Значит, оптимальная диета - это мало жиров, мало плохих углеводов, много полезных углеводов и достаточно полезных жиров. Donc, un régime optimal est peu gras, peu riche en mauvais glucides, riche en bons glucides et comporte assez de bonnes graisses.
Как только мы это узнаем, мы сможем поделиться знаниями и применить их с целью достижения оптимального состояния здоровья для всех. Une fois que nous saurons cela, nous pourrons partager et appliquer cette connaissance afin de fournir une santé optimale à tous.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.