Ejemplos del uso de "опыта" en ruso

<>
Вот пример из моего опыта. Bon, voici un exemple tiré de ma propre expérience.
Подобным образом, многие рынки все еще находятся на ранней стадии развития, и должны строиться на основе согласованного потребительского образования и опыта. De même, de nombreux marchés en sont encore aux premières étapes de leur développement, et doivent se construire par une éducation et des essais concertés des consommateurs.
Мы учимся многому из опыта. Nous apprenons beaucoup de l'expérience.
Результаты этого составляют основную базу опыта. Les résultats constituent une base de données d'expériences cruciale.
Из нашего опыта, есть три ингредиента. Dans notre expérience, il y a trois ingrédients.
Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта. Il n'y a pas de progrès en terme d'expérience humaine.
У нас есть сотни лет опыта. Nous avons une centaine d'années d'expérience.
У американского опыта есть более широкие последствия. L'expérience américaine a de plus amples implications.
Можно начать с личной истории, с опыта. Ça peut être une histoire, une expérience.
Получение опыта - это принятие участия в жизни. Faire une expérience c'est prendre part au monde.
Способно ли оно извлекать уроки из опыта? Est-elle encore capable d'apprendre par expérience ?
В конце концов, я начал с опыта. En fin de compte, j'ai commencé avec l'expérience.
Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта. Voyez, les mots simples perdus dans les sables mouvants de l'expérience.
У него есть моменты опыта, один за другим. Il enchaine les expériences, les une après les autres.
Я говорю это на основании своего собственного опыта. Je dis ça à partir de mon expérience personnelle.
У испанцев игрового опыта больше, чем у Тикос L'expérience des espagnols est supérieure à celle des costariciens
Этот хирург имеет 3 000 часов лапароскопического опыта. Ce chirurgien a plus de 3000 heures d'expérience en laparoscopie.
Другие также могут извлечь пользу из его опыта. Son expérience pourrait profiter à d'autres.
Почему это так, можно понять из опыта Боснии. L'expérience bosniaque illustre très bien ces difficultés.
Оказывается, люди всегда действуют, исходя из собственного опыта. Voilà des gens concevant leurs propres expériences.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.