Exemples d'utilisation de "оранжевые" en russe
"Девушка, не хотите ли вы эти оранжевые браслеты с розовыми вкраплениями?"
Madame, désirez-vous quelques uns de ces bracelets oranges à pois roses?
А вот эти красивые частицы молекулярного мира, это кинезины, здесь они оранжевые.
Avec une petite merveille moléculaire pour les yeux, nous avons la kinésine, ce sont les oranges.
Циники объясняют это тем, что наши "оранжевые" идеалы никогда не были более чем рассуждениями одной группы олигархов, старающихся свергнуть другую.
Certains cyniques déclarent que cette situation est le résultat de nos idéaux "orange" qui n'ont jamais été rien d'autre que les rationalisations d'un groupe d'oligarques en lutte pour en renverser un autre.
И, кстати, одни котята оранжевые, а другие - зеленые потому, что у первых биолюминесцентный ген взят из коралла, в то время как у вторых - из медузы.
Et d'ailleurs, la raison pour laquelle ces chatons-ci sont oranges et ceux-là sont verts c'est parce que c'est un gène bioluminescent pris sur du corail, alors qu'ici c'est pris sur une méduse.
Более-менее все, где нет зеленого и синего, это действительно идеальное место, но даже зеленые и синие пространства хороши, просто не так хороши, как красные, оранжевые и желтые.
À peu près partout où ce n"est ni vert ni bleu est un endroit vraiment idéal, mais même les zones vertes et bleues sont bonnes, elles sont juste moins bonnes que les zones rouges, oranges et jaunes.
Оранжевым обозначены "расходы по собственному усмотрению"
La tranche orange c'est les dépenses discrétionnaires.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, - оранжевый.
Le niveau de la sécurité, comme établi par le Département de la Sécurité intérieure, est orange.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Vert c'est la sortie, bleu c'est le courant, rose c'est l'entrée et orange c'est le fil.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым.
Réduisons le choix à le gris, le vert, et, disons, l'orange.
То, что я называю "жёлтым", другие назовут "оранжевым".
Ce que je nomme "jaune", d'autres le nomment "orange".
Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами.
C'était un grand mouchoir bleu avec quatre cercles oranges.
Действительно, предлагаемый сегодня курс кажется враждебным идеалам нашей Оранжевой Революции.
En effet, les politiques proposées aujourd'hui semblent être hostiles aux idéaux de notre Révolution orange.
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
Cette ligne orange délimite les chants typiques des baleines de la côte Est.
Хорошо, что я их вел, потому что мне не идет оранжевый цвет.
Mais heureusement que je l'avais fait, parce que l'orange ne me va pas du tout.
А каждый из этих оранжевых конусов представляет изображение, относящееся к этой модели.
Et chacun des ces cônes oranges représente une image qui a été identifiée comme appartenant à ce modèle.
Вы можете видеть, как оранжевая линия оставляет пустыню примерно в 45 градусах там.
Vous pouviez voir la ligne orange quitter le sol du désert, avec un angle d'environ 45 degrés.
У нас 120 институтов-партнёров по всему миру, во всех странах оранжевого цвета.
Nous avons 120 institutions partenaires partout dans le monde, dans ces pays colorés en orange.
По сути, мы ели его так много, что я стала от него оранжевой.
En fait, on a mangé tellement de patates douces, que j'en suis devenue orange.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité