Ejemplos del uso de "организмом" en ruso

<>
То, что должно было передаваться, было не конечным организмом, а рецептом его создания. Ce qui devait être transmis ne pouvait être l'organisme final mais seulement la recette de fabrication de cet organisme.
Земля изобрела компьютерный Интернет для собственной пользы, и сейчас мы, являясь высшим организмом на планете, пытаемся распределить ресурсы в целях защиты биосферы. La Terre a inventé l'Internet des ordinateurs pour son propre bénéfice, et nous maintenant, qui sommes l'organisme au sommet du système sur cette planète, essayons de répartir les ressources afin de protéger la biosphère.
Но взгляду преформистов, который заключался в том, что сущность, передаваемая из поколения в поколение, была целым организмом, противоречила невозможность бесконечной сегментации объектов. Toutefois, la perspective préformiste selon laquelle l'entité transmise à travers les générations était l'organisme au complet fut contredite par l'impossibilité de segmenter les objets à l'infini.
Как социолог, он изучал в этом городе отношения людей друг с другом и их влияние друг на друга, точно так же как биологи изучают мельчайших червей, в теле которых лишь несколько сотен клеток, с тем чтобы изучить, как каждая клетка соотносится с организмом в целом. Le sociologue a choisi ce microcosme du New Jersey pour étudier les relations entre les personnes et leur influence sur autrui, de la même façon que les biologistes examinent des vers minuscules n'ayant que quelques centaines de cellules, pour mieux observer la façon dont chacune est reliée à l'organisme tout entier.
Размер организмов увеличивается на треть. La taille des organismes augment d'un tiers.
Живые организмы возникают благодаря химии. Les organismes vivants sont créés par la chimie.
Под угрозой оказываются известковые организмы. Il y a des conséquences pour les organismes en carbonate.
Кораллы это очень деликатные организмы, Les coraux sont des organismes très délicats.
Теперь можно добавить живые организмы Et alors nous sommes prêts à y ajouter l'organisme vivant.
"Первый искусственный организм и его последствия." "Le premier organisme artificiel et ses conséquences."
Мыши, конечно, являются квинтэссенцией образцового организма. Les souris, bien sûr, sont l'organisme modèle fondamental.
Передача генов между организмами широко распространена. Le transfert de gènes entre organismes est très répandu.
Я говорю, конечно, о живых организмах. Je parle, bien entendu, des organismes vivants.
Есть тысячи организмов, способных на такое. Il existe des milliers d'organismes qui ont cette capacité.
Организмы не рассматривают СО2 как яд. Les organismes ne considèrent pas le CO2 comme un poison.
И организмы научились делать твердые материалы. Et les organismes ont appris à faire des matériaux durs.
Это одноклеточный организм, широко распространённый в океане. C'est un organisme unicellulaire omniprésent dans les océans.
Это позволяет нам функционировать как самостоятельный организм. Donc, ce qui nous permet maintenant de commencer à commencer à fonctionner comme un organisme unique.
Этот организм жил 420 миллионов лет назад. Il y a 420 millions d'années, cet organisme existait.
Геном - это совокупность всех генов живого организма. Un génome est la description de tout l'ADN d'un organisme vivant.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.