Ejemplos del uso de "оставьте" en ruso con traducción "laisser"

<>
Оставьте мою семью в покое! Laissez ma famille tranquille !
"Оставьте меня в покое с моими игрушками!" "Laissez-moi seul avec mes jouets."
Оставьте меня в покое, или я позову полицию! Laissez-moi tranquille ou j'appelle la police !
Оставьте финансовое регулирование за рамками торговых переговоров США и ЕС Laissez la régulation financière en-dehors des négociations commerciales USA-UE
Воткните флаг, оставьте его там, и довольно скоро его снесеёт, скорее всего в сторону Канады или Гренландии. Plantez un drapeau ici, laissez-le, bientôt il dérivera vers le Canada ou le Groenland.
Хочешь, чтобы я оставил свет? Veux-tu que je laisse la lumière ?
Почтальон оставил для неё письмо. Le facteur a laissé une lettre pour elle.
Я оставил свой словарь внизу. J'ai laissé mon dictionnaire en bas.
Том не оставил мне выбора. Tom ne m'a pas laissé le choix.
Где ты оставил свои ботинки? Où as-tu laissé tes souliers ?
Он оставил книгу на столе. Il a laissé le livre sur le bureau.
Мы оставили все на солнце. Nous le laissons au soleil.
Итак, оставим это на потом. Alors - nous allons laisser ça pour plus tard.
Давай оставим ключи у соседей. Laissons nos clés aux voisins.
Она не оставит меня одного. Elle ne me laissera pas seul.
Когда эта ноша оставит нас? Et où cela nous laisse-t-il?
Ты хочешь это так оставить? Veux-tu le laisser ainsi ?
ладно, оставлю вас в неопределенности. bien, je vais laisser le suspense.
Твоё поведение оставляет желать лучшего. Ton comportement laisse beaucoup à désirer.
Его план оставляет желать лучшего. Son plan laisse à désirer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.