Ejemplos del uso de "остановить" en ruso
Его не могли остановить государственные границы.
La contagion s'est étendue au-delà des frontières nationales.
Большая часть старается остановить подобные дискуссии.
Et pour la plupart cherchent à les empêcher d'exposer leur argument.
Будет ли их достаточно, чтобы остановить убийства?
Seront-elles suffisantes pour mettre un terme au massacre ?
Он может изменить или даже остановить сигналы.
il peut remplacer, ou il peut en fait inhiber, les signaux.
Мне не удаётся остановить кровотечение из носа.
Je n'arrive pas à faire cesser mon saignement de nez.
КЕМБРИДЖ - Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию?
CAMBRIDGE - La résurgence politique des syndicats portera-t-elle un coup dur à la mondialisation ?
Ни того, ни другого недостаточно, чтобы остановить Наифа.
Tout cela est insuffisant pour contrôler Naif.
Но им не будет позволено остановить процесс расширения.
Leur décision doit être respectée, mais on ne les laissera pas entraver le processus d'élargissement.
Безнаказанность, характерную для этих отвратительных преступлений, нужно остановить.
Nous devons mettre fin à l'impunité typique de ces crimes de haines.
Так почему же вы хотите остановить или выключить меня.
Pourquoi voudrais-tu me taire, ou m'éteindre?
Но как избранные представители они обязаны остановить эти преступления.
Mais en tant que représentants élus, ils sont obligés de s'occuper de ces crimes.
Только переговоры, не судебные тяжбы, могут остановить это беззаконие.
Seules des négociations, et non pas des querelles légales sans fin, peuvent mettre un terme à cette iniquité.
Наконец-то вакцина, которая могла остановить эту ужасную болезнь.
Enfin, un vaccin pouvait mettre fin à cette terrible maladie.
Смогут ли Индия и Китай остановить ухудшение двухсторонних отношений?
L'Inde et la Chine peuvent-elles améliorer leurs relations bilatérales ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad