Ejemplos del uso de "островом" en ruso con traducción "île"
Да, я знаю, многие не считают Израиль островом.
Je sais que la plupart des gens ne considèrent pas Israel comme une petite île.
Подводная гора становится островом, когда показывается на поверхности.
Rappelez-vous, un mont sous-marin devient une île lorsqu'il sort de l'eau.
Ни один человек не является островом, сказал поэт Джон Донн.
Aucun homme n'est une île, a dit le poète John Donne.
Это объясняется тем, что Кипр по-прежнему остаётся разделённым островом.
Car Chypre reste une île divisée.
Этот эффект, называемый "городским островом тепла" был обнаружен в Лондоне в начале 1800-х годов.
Ce phénomène, appelé "île de chaleur urbaine" a été découvert au-dessus de Londres au début des années 1880.
Токто находятся на полпути между Корейским полуостровом и главным островом Японии, примерно в 115 морских милях от каждого.
Les îles Dokdo sont situées à mi-chemin entre la péninsule coréenne et la principale île de l'archipel nippon, à peu près à 115 miles nautiques de chacune.
Чэнь должен был гордо и громко праздновать "Китайскость" Тайваня, тем самым проводя различие между островом и варварским наследием Китайской Коммунистической Партии.
Chen aurait dû célébrer haut et fort le caractère fondamentalement chinois de Taiwan, et différencier ainsi son île de l'héritage barbare du parti communiste chinois.
В отличие от многих предыдущих раундов кипрских переговоров, предмет спора в этот раз не ограничивается только островом, а включает более обширный регион.
Contrairement aux précédentes négociations, la question n'est pas cette fois-ci limitée à l'île, mais concerne l'ensemble de la région.
Нью-Йорк является очень большим островом в маленьком океане в то время, как в Мумбае мы видим крошечный остров и громадный океан.
La ville de New York se détache comme une très grande île entourée d'un petit océan tandis qu'à Mumbai, une île minuscule est entourée d'un vaste océan.
Когда уровень моря поднялся и Тасмания стала островом 10 000 лет назад, люди там не только испытали замедление прогресса в сравнении с людьми с материка, они в действительности пережили регресс.
Lorsque le niveau de la mer est monté, et la Tasmanie est devenue une île il y a 10.000 ans, les gens sur cette île, ont non seulement connu un progrès plus lent que les personnes sur le continent, ils ont réellement régressé.
Индонезийский остров Суматра является хорошим примером.
L'île de Sumatra en Indonésie en est un bon exemple.
Острова Феникс - основное место обитания тунца.
Les îles Phoenix sont un des endroits les plus importants pour les thons.
Это сопоставимо с размерами острова Манхэттен.
Et c'est une zone d'environ la taille de l'île de Manhattan.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad