Ejemplos del uso de "отверстий" en ruso

<>
Небольшая панель со множеством отверстий, через которые выходит сжатый воздух, тем самым создавая изображения. Donc c'est une petite tablette, qui a plein de trous, et de l'air comprimé en sort, de sorte que ça peut réellement dessiner des images.
Но шестидесятые неизбежно становятся семидесятыми, когда все останки отверстий побаливают чуть больше. Mais après les années 60 arrivent les années 70, ou le découpage des orifices est un peu plus douloureux.
Маленькое отверстие посредине - для пыльцевой трубки. Ce petit trou au milieu est pour le tube du pollen.
Все начинают творить кто во что горазд, со всеми отверстиями всех других людей и животных. Chacun fait ce qu'il veut, avec les orifices de toute autre personne et de tout autre animal.
Если нет электричества, или, Боже упаси, оно отключается в середине операции, этот аппарат переходит автоматически, даже без прикосновений к нему, к засасыванию воздуха из помещения через вот это отверстие. Si vous n'avez pas d'électricité, ou s'il y a une coupure de courant au milieu de l'opération, cette machine fait la transition automatiquement, sans qu'on ait besoin de la toucher, pour tirer l'air de la pièce depuis cette entrée.
Солнце существует для динамики, для изменений цвета, солнце - для красоты в нашем окружении, как в этом здании - Художественном музее в Атланте, который был создан Ренцо Пиано из Италии совместно с Аруп Лайтинг, блестящей командой световых дизайнеров, которые создали очень тонкую модуляцию света сквозь пространство, в ответ на то, как ведет себя солнце снаружи, просто благодаря всем этим прекрасным отверстиям в крыше. Le soleil apporte la dynamique, les changements de couleur, le soleil apporte la beauté dans notre environnement, comme dans ce bâtiment - le High Museum, à Atlanta, qui a été créé par Renzo Piano, d'Italie, avec Arup Lighting, une brillante équipe de designers d'éclairage, qui ont créé une très subtile modulation de la lumière à travers l'espace, correspondant à ce que le soleil fait à l'extérieur, rien que par toutes ces magnifiques ouvertures dans le plafond.
И свет идет через это отверстие. La lumière passe par ce trou.
И еще здесь есть небольшое отверстие. Et nous avons ici un petit trou.
Это эксперимент под названием "Отверстие в стене". On les appelle les expériences trou-dans-le-mur.
Я сделал такое же отверстие в стене. Et j'ai construit un trou dans le mur similaire.
Но в его панцире есть большие отверстия. Mais il a ces gros trous dans sa carapace.
Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя. Le petit trou que vous voyez au milieu - nous y reviendrons un peu plus tard.
Не могу сказать, отчего внутри этого конкретного человека отверстие. Je ne sais pas pourquoi il y a un trou dans cet homme-là.
Значит, он наверняка пройдет сквозь эти отверстия в 200 нм. Par conséquent, eux, sans aucun doute, vont réussir à traverser ces trous de 200 nanomètres.
Потому что то, что вам нужно - это отверстие, но не дрель. Parce que vous avez besoin du trou, pas de la perceuse.
распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета. Il se diffuse lui-même dans ces trous ou puits divers, et change de couleur.
Поэтому бактерия размером 200 нанометров сможет пройти сквозь отверстие в 200 нанометров Par conséquent des bactéries de 200 nanomètres vont être amenées à traverser un trou de 200 nanomètres.
Вы видите небольшие отверстия, вода падает в дренаж, в котором есть наклон. Vous pouvez noter les petits trous, l'eau va couler dans ce drain et il y a une pente.
Она учится находить нужный запах в клетке с несколькими отверстиями, до 10. Il apprend à trouver l'odeur cible dans une cage avec plusieurs trous, jusqu'à 10 trous.
В будущем мы надеемся, что сможем интегрировать это небольшое отверстие в эти смартфоны. Dans le futur nous espérons pouvoir intégrer ce petit trou dans ces smartphones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.