Beispiele für die Verwendung von "палестинцы" im Russischen
Израильтяне и палестинцы ведут малую войну.
Israéliens et Palestiniens sont engagés dans une guerre de faible intensité.
Почему палестинцы не используют ненасильственное сопротивление?
Pourquoi les palestiniens n'ont-ils pas recours à la résistance non violente?
Другими словами, палестинцы начали долгую игру.
En d'autres termes, les Palestiniens jouent une partie longue.
Вот что сделали арабские страны и палестинцы.
C'est ce que les pays arabes et les Palestiniens ont fait.
CNN передаёт, что палестинцы танцевали на улицах.
CNN disait que les Palestiniens dansaient dans les rues.
Ни палестинцы, ни сирийцы не согласятся на изоляцию.
Ni les Syriens, ni les Palestiniens n'accepteront d'être exclus de ce processus.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение.
Il est cependant peu probable que les Palestiniens acceptent une telle solution.
Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится.
Les Palestiniens savent que sans pression sur Israël, il n'y aura guère de changement.
Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию.
Les Palestiniens sont désormais en terrain inconnu.
Однако палестинцы всегда желали вернуться к проблемам 1948 года:
Les Palestiniens, cependant, ont toujours voulu discuter sur les bases de 1948 :
Когда это палестинцы стали нацией, заслуживающей своего собственного государства?
depuis quand les Palestiniens sont-ils devenus une nation méritant de devenir un état ?
Палестинцы, кажется, признают разновидность сумуда Нетаньяху таким, какой он есть.
Les Palestiniens semblent tenir cette catégorie de sumud de Netanyahou pour ce qu'elle est.
в чем сейчас действительно нуждаются палестинцы, так это в партнерах.
ce dont ont besoin les Palestiniens maintenant, ce sont des partenaires.
Палестинцы оспаривают не только оккупацию Западного Берега после 1967 года;
Les Palestiniens ne contestent pas uniquement l'occupation de la Cisjordanie après 1967 ;
Палестинцы воспринимают свою историю как историю борьбы против сионизма и Израиля.
Les Palestiniens voient leur histoire comme une lutte contre le sionisme et Israël.
Если палестинцы свободно голосуют за "Хамас", их выбор вызывает активное сопротивление.
Quand les Palestiniens votent librement pour le Hamas, ils s'opposent activement à leur choix.
Когда их попросили пояснить, палестинцы отметили, что письменное обещание этого отсутствует.
Pressés de préciser, les Palestiniens ont reconnu que ce n'était pas une promesse écrite.
Многие палестинцы считают, что это служит долговременной сионистской цели оставлять землю безлюдной.
Beaucoup de Palestiniens pensent que ce découpage est au service de l'objectif sioniste d'accaparer une terre sans sa population.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung