Ejemplos del uso de "палестины" en ruso
Как можно сохранить государственность Палестины?
Comment une entité nationale palestinienne peut-elle être préservée ?
Германия воздержалась при голосовании о признании Палестины.
L'Allemagne a choisi l'abstention lors du vote sur l'admission de l'État palestinien.
Новое решение государственности для Израиля и Палестины
Le condominialisme à deux Etats, la solution au conflit israélo-palestinien ?
Ожидается, что заявку Палестины на государственность поддержат 120 стран.
Plus de 120 pays soutiendraient la demande d'adhésion d'un État palestinien.
Запланированный маршрут прохождения стены совершенно исключает неразрывность границ Палестины.
Le tracé prévu pour le mur élimine toute possibilité de continuité de l'État palestinien.
Новому Премьер-министру Палестины Ахмеду Курею предстоит принять устрашающий вызов.
Le nouveau premier ministre palestinien, Ahmed Qurei, est confronté à des défis intimidants.
Но блокада Газы означает, что Израиль бойкотирует академическую жизнь Палестины.
Mais le blocus de Gaza signifie qu'Israël boycotte la vie universitaire des Palestiniens.
усилия должны быть направлены на создание государства Палестины снизу вверх.
les efforts de paix devraient mettre l'accent sur la construction d'un état du bas vers le haut.
В результате лидеры Палестины десятилетиями мобилизовали свое сообщество, чтобы пережить Израиль.
En conséquence, les dirigeants palestiniens ont mobilisé pendant des dizaines d'années leur société pour survivre à Israël.
Израиль назвал стратегию Палестины односторонней инициативой и пригрозил Палестине серьезной расправой.
Israël a dénoncé la stratégie palestinienne comme une initiative unilatérale et menacé les Palestiniens de sévères représailles.
Прошедший год был одним из самых трудных в современной истории Палестины.
2006 a été l'une des années les plus difficiles de l'histoire palestinienne contemporaine.
безопасность Израиля, статус государства для Палестины, суверенитет Ливана и территориальная целостность Сирии.
la sécurité d'Israël, l'entité nationale palestinienne, la souveraineté du Liban et l'intégrité territoriale de la Syrie.
ФАТАХ и представители умеренного движения Палестины, включая президента Махмуда Аббаса, совершенно утратили авторитет.
Le Fatah, et les modérés palestiniens comme Mahmoud Abbas, ont été totalement discrédités.
Но сотрудники службы безопасности Палестины сомневаются в том, что эти жертвы станут последними.
Et les officiels palestiniens en matière de sécurité doutent que ces pertes civiles soient les dernières.
Президент Буш, Премьер-министр Палестины Мазен и Премьер-министр Израиля Шэрон готовы встретиться.
Le président Bush, le premier ministre palestinien Mazen et le premier ministre israélien Sharon sont prêts à se rencontrer.
представители умеренных и экстремистских кругов Израиля и представители умеренных и экстремистских кругов Палестины.
les Israéliens modérés et extrémistes et les Palestiniens modérés et extrémistes.
Более того, крайне важным остаётся вопрос об участии Хамаса в Организации освобождения Палестины (ООП).
Contrairement à la pensée générale, le Hamas ne fait pas partie de l'OLP, éternel partenaire officiel des négociations avec Israël.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad