Ejemplos del uso de "паре" en ruso con traducción "couple"

<>
Молодой паре жизнь представляется в розовом цвете. Le jeune couple voit la vie en rose.
Я очень заинтересовался и написал об одной паре. Ça m'a fasciné puis j'ai écrit à propos d'un couple.
Ной должен был взять с собой по паре каждого вида птиц, каждого вида животных, каждого двигающегося существа, но никакого упоминания о растениях. Noé devait prendre un couple de chaque espèce d'oiseau, de chaque espèce animale, de toutes les créatures qui vivaient, mais on ne fait aucune mention de plantes.
Тряхни, и получится гетеросексуальная пара. Secouez, et vous avez un couple hétéro.
Тряхни, и получишь пару лесбиянок. Secouez, et vous avez un couple lesbien.
Люди - пару сотен тысяч лет. Les humains - un couple de centaines de milliers.
В следующем ролике увидим пару кальмаров. Dans un instant, nous allons voir un couple de calamars.
Глухой муж и немая жена - вот идеальная пара. L'époux, sourd, et l'épouse, muette, font les couples les plus harmonieux.
Если вы смотрите внимательно, это пара геев, воспитывающая ребенка. Si vous faites bien attention, c'est un couple homosexuel qui élève l'enfant.
Но в прошлом году состоялось бракосочетание одной молодой пары. Mais au cours de l'an dernier, un jeune couple s'est marié.
В американских роддомах 75% пар хотят девочек, а не мальчиков. Dans les services américains de procréation assistée, 75% des couples demandent des filles plutôt que des garçons.
Сегодня же пара Франция-Германия являются скорее ахиллесовой пятой Европы. Aujourd'hui, toutefois, ce couple franco-allemand s'apparente davantage au point faible de l'Europe.
На вопрос о том, являются ли они парой, Руаяль ответила: Lorsqu'on lui a demandé s'ils formaient un couple, Royal a répondu :
Они преследуют счастливые пары, изучают каждое их движение, каждую привычку. Ils traquent des couples heureux et ils étudient chacun de leurs mouvements et de leurs manies.
Пары гомосексуалистов являются доказательством возможности построения отношения на равной основе. Les couples homosexuels prouvent qu'il est possible d'avoir une relation fondée sur l'égalité.
Число пар, которые на медовый месяц выезжают за рубеж, всё растёт. Le nombre de couples, qui partent en voyage de noces à l'étranger, est en augmentation.
Джин и Гэйл знают в Атланте всех, они очень общительная пара. Gene et Gail connaissent tout le monde à Atlanta, c'est le couple le plus sociable qu'on puisse imaginer.
В ноябре прошлого года была убита цыганская пара на северо-востоке Венгрии. En novembre dernier, un couple de Tsiganes a été tué dans le Nord Est de la Hongrie.
"Сырные крошки, рассыпанные перед парой совокупляющихся крыс, отвлекают самку, но не самца". Ma préférée étant, "Des miettes de fromage placées devant un couple de rat en train de copuler distraira la femelle, mais pas le mâle."
Также, согласно исследованию, самые счастливые пары - это те, которые концентрируются на позитиве. Les recherches suggèrent aussi que les couples heureux sont ceux qui se concentrent sur ce qui est positif.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.