Ejemplos del uso de "парней" en ruso
Всего семь парней анонимно зашли в вагон в одном исподнем.
Un total de six bonhommes rentrent anonymement en sous-vêtements.
Я также работал над этим вместе с парой других парней.
J'ai donc travaillé un peu là-dessus, aussi, avec deux ou trois autres types.
Не поймите меня неправильно, я не возражаю играть плохих парней.
Comprenez-moi, ça ne me gêne pas de jouer les méchants.
Конечно, Запад поступил правильно, поддерживая хороших парней и уличные демонстрации.
Bien sûr, l'Occident a eu raison de prendre le parti des gentils, les manifestants.
"Я действительно считаю, что он должен следовать по стопам других парней.
Je pense vraiment qu'il aurait dû suivre le même chemin que les autres hommes.
Четверо парней танцуют на беговых дорожках, никакого монтажа, все снято одним махом.
Quatre types dansent sur des tapis de course sans montage, juste un plan fixe.
Значит, необходимо создавать рабочие места для простых молодых парней, причем делать это быстро.
Et donc nous avons besoin d'un plan pour créer des emplois, pour des jeunes hommes ordinaires, rapidement.
Это субъективная высота - высота этих парней как вы ее видите в различных точках.
La taille subjective - la taille que vous avez observée à différents moments.
Пытки задержанных в тюрьме Абу Грейб также не были работой нескольких плохих парней.
Par ailleurs, les actes de torture auxquels furent soumis les détenus de la prison d'Abou Graïb n'étaient pas le résultat des agissements d'une poignée de mauvais éléments.
[смех в зале] В популярном самоучителе по психологии, у парней мозги похожи на вафли;
Si on en croit ce livre de développement personnel, les cerveaux des hommes sont comme des gaufres;
В прошлом году мы послали в Бостон команду парней по программе "Программируй для Америки".
Nous avions une équipe à Boston l'an dernier dans le cadre du programme Code for America.
Он изменяет этих парней - и это тоже одна из тем - он помогает им стать предпринимателями.
Ces gens sont devenus - encore, un des thèmes - ils sont devenus des entrepreneurs.
какой из двух парней скорее всего проголосовал за Джорджа Буша, а какой за Эла Гора?
lequel des deux sera le plus enclin à voter pour George Bush, et lequel pour Al Gore ?
Вы сможете увидеть сами, что в 1635 году маленькие окна стали необходимостью из-за появления плохих парней.
Vous pouvez voir, vous savez, qu'en 1635 il est devenu essentiel de faire de plus petites fenêtres, parce que les méchants venaient, ou quoi que ce soit.
Я поймал этих парней, и оказалось, что они работали на КГБ - добывали информацию и потом продавали её.
Je les ai attrapés, et il s'est avéré qu'ils travaillaient pour ce qui était à l'époque le KGB Soviétique, volaient et revendaient des informations.
Я наняла парней, которые рисовали надписи на стенах гаражей, для того чтобы разрисовать здание, и им понравилось это.
J'ai embauché des types qui peignent des appartements accrochés sur les côtés des garages pour faire la peinture sur l'immeuble et ils ont adoré ça.
Не пытайтесь походить на парней из шоу "Закон и порядок" и других подобных ТВ-шоу, которые выбивают признание из своих жертв.
N'essayez pas d'être comme ces types de "New York, police judiciaire" et autres séries télé qui s'acharnent sur leurs sujets pour les soumettre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad