Ejemplos del uso de "первых" en ruso

<>
Мы говорили о первых рагу. On parlait des tout premiers ragus.
Одной из первых инициатив президента Франции Николя Саркози было предложение запретить "золотые парашюты" для уходящих со своих постов менеджеров фирм, чьи акции котируются на фондовой бирже, для того, чтобы положить конец практике выплаты огромных выходных пособий без согласия акционеров. L'une des premières propositions de campagne du président français Nicolas Sarkozy était de supprimer les "parachutes dorés ", ces primes de départ que touchent les patrons des entreprises cotées en Bourse, de manière à mettre fin à cette pratique de rémunération mirobolante sans le consentement des actionnaires.
С первых минут игра была очень напряженной. Dès les premières minutes on a joué un football guerrier.
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале Le pape François nommera ses premiers cardinaux en février
Гу была одним из первых адвокатов, получивших лицензию. Gu compta parmi les premiers avocats à obtenir leur licence.
Знаете, как подготовить вас для ваших первых взаимоотношений? Comment préparer votre première relation?
Потом я увидел моих родителей, моих первых учителей. J'ai aussi vu mes parents, mes premiers maîtres.
один из первых поставил его на мощную основу. Votre série de conférences était l'une des premières à voir ça en grand.
Один из моих первых союзников в Хантингтоне, Западная Виржиния. Un de mes premiers alliers à Huntington, en Virginie-Occidentale.
Здесь у меня 18-секундный клип о первых шагах прототипа. Ici j'ai une vidéo de 18 secondes de la toute première marche du prototype.
После повторного голосования проигравший на первых выборах был объявлен победителем. Et le nouveau second tour, contrairement au premier, a donné Viktor Iouchtchenko vainqueur.
Итоги первых 25 лет организации по социальной поддержке Trinijove важны: Le bilan des premiers 25 années de vie de l'entité de support social Trinijove est important:
Значение первых исследований протеинов, осуществленных более полувека назад, было огромным. Les premières recherches sur les protéines il y a un demi-siècle allaient être riches de conséquences.
Искусство стало одной из первых сфер, ставшей свидетелем смены поколений. L'un des premiers domaines à avoir initié ce renouvellement de génération est celui des arts.
Польша была одной из первых стран, которые признали Турецкую Республику. La Pologne a été l'un des premiers pays qui a reconnu la République de Turquie.
Этот уровень сохранялся для ста первых генов, включая геном человека. On a retrouvé ce taux dans la première centaine de génomes que l'on a étudiée, y compris pour le génome humain.
Я помню один из первых случаев, когда мы смотрели на коллаген. Je me souviens une des premières fois où nous avons observé le collagène.
Вот - одна из первых схем, созданная нами для изучения этого явления. Et voici l'une des premières images que nous avons faites pour étudier ce phénomène.
Члены евангелистских церквей ассоциируют свои верования с жестким индивидуализмом первых пионеров. Les membres des églises évangéliques associent leurs convictions à l'individualisme forcené des premiers pionniers.
И я, возможно, был одним из первых людей, которых они увидели. J'étais un des premiers humains qu'elles aient jamais vu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.