Ejemplos del uso de "передавало" en ruso con traducción "transmettre"

<>
Истории, через которые мы передаём знание, Les histoires sont notre moyen de transmettre la connaissance.
Передайте, пожалуйста, это сообщение Хуану Тайгеру. Pourriez-vous transmettre ce message à Juan Tigar ?
Он передал сыну все свои знания. Il a transmis toutes ses connaissances à son fils.
Растения передают генетическую информацию через пыльцу. La façon dont les plantes transmettent cette information est via le pollen.
Однозначно, передавать это следующему поколению, как философию. Le transmettre comme une philosophie.
Мы передаем их из поколения в поколение. Nous la transmettons de génération en génération.
И затем детектор передает изображение в компьютер. Et le détecteur transmet ensuite le cliché à l'ordinateur.
Так что он передаст войну своему преемнику. Il transmettra donc la guerre à son successeur.
И некому передать то, что вы узнали. Et il n'y a personne à qui transmettre ce que vous avez appris.
Не забудьте передать привет Вашей очаровательной супруге. N'oubliez pas de transmettre mes salutations à votre charmante épouse.
И собираюсь передать это в офис Тампы. Je transmettrai tout ça au bureau de Tampa.
А теперь они передают это знание мне. Et maintenant elles me le transmettent.
планы Хосни Мубарака передать президентский пост своему сыну; le projet de Hosni Moubarak de transmettre la présidence à son fils ;
И вы все еще сможете передавать данные - это возможно. Et vous pouvez toujours transmettre des données - c'est possible.
Итак, мы инстинктивным образом передаём друг другу краткосрочные эмоции. Il y a donc une façon très instinctive de transmettre rapidement des émotions les uns aux autres.
И мы хотим, чтобы вы передали нам эту энергию. Et nous voulons que vous nous transmettiez cette énergie.
Это свет, передающий видео высокой четкости в разделенном потоке. C'est cette lumière qui transmet cette vidéo haute définition par un flux partagé.
Мы передаем беспроводные данные используя электромагнитные волны, в частности, радиоволны. Nous transmettons des données sans fil en utilisant les ondes électromagnétiques - en particulier, les ondes radio.
Один тренер из Танзании, который передает знания этим мозамбикским ребятам. Un entraîneur tanzanien, qui transmet ses compétences à ces trois collègues mozambicains.
Ладно, серьёзно, ВИЧ не так-то легко передать половым путём. Bon, sérieusement, le VIH ne se transmet pas si facilement par le sexe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.