Ejemplos del uso de "передаем" en ruso con traducción "transmettre"
Traducciones:
todos162
transmettre85
passer33
communiquer13
diffuser11
transporter6
émettre3
retransmettre2
traduire2
léguer1
otras traducciones6
Истории, через которые мы передаём знание,
Les histoires sont notre moyen de transmettre la connaissance.
Итак, мы инстинктивным образом передаём друг другу краткосрочные эмоции.
Il y a donc une façon très instinctive de transmettre rapidement des émotions les uns aux autres.
Мы передаем беспроводные данные используя электромагнитные волны, в частности, радиоволны.
Nous transmettons des données sans fil en utilisant les ondes électromagnétiques - en particulier, les ondes radio.
И с помощью этих мобильных телефонов мы передаем больше 600 терабайт данных каждый месяц.
Et avec ces téléphones portables, nous transmettons plus de 600 téraoctets de données chaque mois.
Мы передаем всего лишь несколько бит данных, когда следим за обстановкой на дорогах, системой дорожных платежей.
Très peu de données sont transmises pour le contrôle et la tarification routière.
Вот мы, люди, храним свою информацию как ДНК в своих геномах, и мы передаем эту информацию своим детям.
Nous, en tant qu'êtres humains, stockons nos informations sous forme d'ADN dans nos génomes et nous transmettons ces informations à notre progéniture.
Мы передаем с нашей технологией не один поток данных, а тысячи потоков информации параллельно, и даже на больших скоростях.
Avec notre technologie nous transmettons, non seulement un simple flux de données, mais des milliers de flux de données en parallèle, à des vitesses encore plus grandes.
Передайте, пожалуйста, это сообщение Хуану Тайгеру.
Pourriez-vous transmettre ce message à Juan Tigar ?
Растения передают генетическую информацию через пыльцу.
La façon dont les plantes transmettent cette information est via le pollen.
Однозначно, передавать это следующему поколению, как философию.
Le transmettre comme une philosophie.
И затем детектор передает изображение в компьютер.
Et le détecteur transmet ensuite le cliché à l'ordinateur.
И некому передать то, что вы узнали.
Et il n'y a personne à qui transmettre ce que vous avez appris.
Не забудьте передать привет Вашей очаровательной супруге.
N'oubliez pas de transmettre mes salutations à votre charmante épouse.
планы Хосни Мубарака передать президентский пост своему сыну;
le projet de Hosni Moubarak de transmettre la présidence à son fils ;
И вы все еще сможете передавать данные - это возможно.
Et vous pouvez toujours transmettre des données - c'est possible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad