Ejemplos del uso de "перенесла" en ruso
Моя супруга, Гэйди, которая не перенесла все так легко, как я.
C'est ma femme, Heidi, qui n'a pas pris la chose aussi bien que moi.
Но рассмотрите Аргентину, которая перенесла глубокую четырехлетнюю депрессию, начавшуюся в 1998 г.
Mais prenons l'Argentine, qui a subi une profonde dépression de quatre années commencée en 1998.
Движимая знаковостью мифа, и страстью к своему занятию, я перенесла цель и смысл в свой танец.
Animée par la symbologie de son mythe et par la passion de ma formation, j'ai fait la mise au point, nette comme le laser, sur ma danse.
Аналогичным образом уровень бедности в Аргентине снизился примерно на три четверти по сравнению с пиковым значением во время кризиса, и страна перенесла глобальный финансовый кризис намного лучше, чем США.
De même, le taux de pauvreté en Argentine a diminué de 3 4 par rapport à son niveau de crise, et le pays a fait face à la crise financière globale bien meilleure manière que les USA - le chômage y est élevé, mais reste autour des 8% seulement.
Тирада исполнительницы "Lady Marmalade" напугала 18-месячную Женевьеву Монк так сильно, что она перенесла "изменение личности, расстройство сна" и "сильную боязнь незнакомых людей", - говорит ее семья в Верховном суде Манхэттена.
La tirade de la chanteuse "Lady Marmalade" a effrayé la petite Geneviève Monk âgée de 18 mois, à tel point qu'elle a subi "des changements de personnalité, troubles du sommeil" et "la crainte accrue d'étrangers", dit sa famille au cours du procès de la Cour suprême de Manhattan.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad