Ejemplos del uso de "перестановок" en ruso
Было посчитано, что если взять эти числа за основу, то число перестановок и комбинаций активности мозга превышает число элементарных частиц во вселенной.
Et sur cette base, on a calculé que le nombre de permutations et de combinaisons d'activité cérébrale excède le nombre de particules élémentaires dans l'univers.
ПАРИЖ - Теперь, когда Биньямин Нетаньяху сформировал новое правительство Израиля после головокружительного калейдоскопа возможных перестановок после выборов, сместилась ли политическая жизнь страны в центр?
PARIS - Maintenant que Benyamin Netanyahu a formé un nouveau gouvernement israélien à partir d'un étourdissant kaléidoscope de possibles permutations post-électorales, la politique du pays s'est-elle déplacée vers le centre ?
Это замечательная перестановка, и замечательный пример того, что дети являются своего рода "проводниками" изменений.
Et c'est un tel renversement des rôles, et un exemple si merveilleux d'enfants qui sont des agents du changement.
После перестановок в кабинете все остается на своих местах.
Malgré le remaniement du cabinet, tout reste figé.
Арабские элиты на протяжении нескольких десятилетий проводили ложные экономические реформы с бесчисленным количеством министерских перестановок, пятилетних планов и разработанных с участием Мирового банка и Международного валютного фонда программ.
Depuis des décennies, les élites arabes ont adopté un semblant de réformes économiques, avec d'innombrables remaniements ministériels, plans quinquennaux et autres programmes élaborés de la Banque Mondiale et du Fond Monétaire International.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad