Sentence examples of "питания" in Russian

<>
Есть также аварийная система питания. Il y a aussi des alimentations de secours.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо. Cesser les exportations alimentaires est stupide.
Другой способ - это изменить состав питания. L'autre façon, c'est changer de type de nourriture.
Я директор службы питания объединения районных школ в Беркли. Je suis directrice des Services de Nutrition pour le secteur scolaire unifié de Berkeley.
обеспечивая доступность адекватного питания для каждого; en faisant en sorte qu'une alimentation adéquate soit accessible et abordable pour tous ;
Битва на почве продуктов питания Bataille alimentaire
проблемы загрязнения воздуха и воды, интоксикации продуктов питания. Nous avons entendu parler de l'air pollué, l'eau polluée, de la nourriture empoisonnée.
Обеспечение правильного питания для ребенка в первую тысячу дней его жизни особенно важно. Une nutrition convenable dans leurs mille premiers jours des enfants est donc particulièrement importante.
Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания. Les fruits et les légumes sont essentiels à une alimentation équilibrée.
нездоровая система питания и безработица. les systèmes alimentaires malsains et le chômage.
А потом уже можно говорить о натуральных продуктах питания. Et puis, nous parlons de la nourriture biologique.
расширение прав и возможностей женщин и повышение их доходов способствует улучшению образования, здоровья и питания их детей. une meilleure autonomie des femmes et une augmentation de leurs revenus sont synonymes d'une amélioration de l'éducation, de la santé et de la nutrition de leurs enfants.
Общее то, что оба связаны с продуктами питания. Ils sont tous les deux en lien avec l'alimentation.
Правила питания взяты напрямую из Библии. Leur régime alimentaire est directement tiré dans la Bible.
Разумеется, будущее производства продуктов питания во многом остается неопределенным. Bien sûr, la production future de nourriture présente un degré élevé d'incertitude.
Мы не едим животные продукты для полноценного питания, мы едим их для того, чтобы неправильно питаться, и это нас убивает. On ne mange pas de produits animaux pour assurer une nutrition suffisante, on en mange afin d'avoir une forme bizarre de malnutrition, et cela nous tue.
Они обязаны предоставить нам "послов" питания в каждом большом супермаркете. Ils nous doivent, de mettre un ambassadeur de l'alimentation dans chaque grand supermarché.
И это - результат западного стиля питания. Et c'est la conséquence directe d'une régime alimentaire occidental.
Этот прибор проводит мониторинг питания и движения, отслеживает вес. Celui-ci surveille la nourriture, l'activité et le poids.
Если бедные страны нуждаются в образовательных программах по вопросам грудного вскармливания и питания, то богатые страны нуждаются в другом виде образовательных программ. Alors, s'il est nécessaire de transmettre des messages éducatifs aux pauvres sur l'allaitement et la nutrition, il faut en parallèle reprendre en main l'éducation des pays riches.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.