Ejemplos del uso de "плане" en ruso

<>
Traducciones: todos859 plan599 dessin1 otras traducciones259
На заднем плане вы видите много скелетов. Vous pouvez voir pas mal de squelettes dans le fond là.
На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии. Au fond ici il y a une machine à anesthésie très sophistiquée.
А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги. Au fond se trouve le modèle pour la plier.
Мне особенно нравится маленький пингвин - символ Linux на заднем плане. J'aime particulièrement le petit pingouin Linux dans le fond.
Было, знаете, так интересно просто наблюдать за всеми, а вот её биологическая мать на заднем плане. C'est juste que, vous savez, c'était tellement intéressant à regarder - Voici sa mère dans le fond là-bas.
Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом, Je me voyais très bien, filmé depuis un hélicoptère sur un fond de music rock brandissant un bâton de ski avec l'Union Jack au vent.
На переднем плане - моральные заповеди. Les impératifs moraux sont sur la table.
он выгоден в плане эффективности коммуникации; c'est très avantageux en termes d'efficacité dans la communication d'informations ;
Теперь несколько слов о моем первоначальном плане. Je voudrais parler du fait d'être visionnaire.
Лица важны для нас в социальном плане. Socialement, les visages sont importants pour nous.
А вот инновация, инновация в плане дизайна. Voici une innovation, une innovation de conception.
Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности. Mais on y gagne en capacité de transport de charge utile.
В этом плане многие общества уже "сверх-образованы". En ce sens, de nombreuses sociétés sont déjà "surqualifiées ".
И надеюсь, в этом плане ничего не изменится. Et j'espère bien ne jamais y arriver.
Так что в этом плане я всего лишь дилетант. En ce qui concerne le réchauffement planétaire, je suis juste un profane.
и в этом плане, 2010 год обещает быть интересным, Je pense que 2010 peut être une année vraiment intéressante.
Но в плане веса и влияния, недостаточно единой Европы. Mais en termes de poids et d'influence, il n'y a pas assez d'Europe unie.
В плане тактики это должно быть легко и очевидно: En termes tactiques, cela devrait s'avérer aussi facile qu'évident :
Оздоровление глобального роста находится у них на втором плане Renforcer la croissance mondiale est relégué loin derrière.
Рассматривать войну 1973 года в ретроспективном плане достаточно просто. Il est facile d'interpréter rétrospectivement la guerre de 1973.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.