Ejemplos del uso de "платежеспособность" en ruso

<>
Он показывает платежеспособность в период с 1919 по 2009 год. Il montre les tendances d'endettement de 1919 à 2009.
И несмотря на то, что каждый определяет платежеспособность интеллектуальной работы, ясно одно: Et quelle que soit la manière dont on définit le mérite d'un travail intellectuel, une chose est claire :
При свободном перемещении капитала через границы правительства стран утратили возможность защищать платежеспособность своей валюты и стоять на страже финансовой стабильности. Comme les capitaux circulent librement à travers des frontières, les autorités nationales ont perdu leur capacité de protéger la valeur de leur monnaie et de sauvegarder leur stabilité financière.
незначительные урезания льгот, незначительные изменения возраста выхода на пенсию или же незначительные изменения уровня выплат могут позволить перманентно восстанавливать платежеспособность системы. dépenser une fraction des sommes qui ont été consacrées aux deux programmes de réductions d'impôt de M. Bush aurait renfloué la sécurité sociale pour 75 ans, réduire légèrement les avantages sociaux, ajuster l'âge de la retraite ou réaliser des ajustements mineurs au niveau des contributions pourrait résoudre les problèmes de manière permanente.
Получившееся в результате массивное спасение банков, плюс продолжающийся дефицит бюджета и снижающийся номинальный ВНП, означает, что долг Ирландии раздувается, а её платёжеспособность уже сошла на нет. En raison du sauvetage massif des banques qui s'en est suivi, du déficit budgétaire qui se prolonge et de la baisse du PIB nominal, la dette de l'Irlande atteint des sommets, alors qu'elle est presque incapable de rembourser.
Долгосрочная платежеспособность и справедливый доступ требуют конечного представления о медицине и здравоохранении, того, которое не будет пытаться преодолеть старение, смерть и болезнь, но будет стараться помочь каждому избежать преждевременной смерти и прожить приличную, даже если не совершенную, жизнь. L'abordabilité et l'accès équitable sur le long terme requièrent une vision finie de la médecine et des soins de santé, une vision qui ne tente pas de surmonter le vieillissement, la mort et la maladie, mais qui tente d'aider chacun de nous à éviter une mort prématurée et à mener des vies décentes, même si elles ne sont pas parfaites.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.