Ejemplos del uso de "плиток шоколада" en ruso
Британские ученые обнаружили, что одна улыбка вызывает стимуляцию того же порядка, что и 2000 плиток шоколада.
Des chercheurs anglais ont découvert qu'un sourire peut générer le même niveau de stimulation du cerveau que jusqu'à 2 000 barres de chocolat.
Итак, она сразу же заметила, что количество дополнительных плиток, которые нужно добавлять по краям, всегда увеличивалось на два.
Donc, elle s'est tout de suite rendu compte que les carreaux ajoutés autour des bords grandissaient toujours par deux.
И мы обращаемся к другой технологии, которая называется алгоритмическая самосборка плиток.
On va se tourner vers une autre technologie appelée auto assemblage algorithmique de tuiles.
В одном случае, в дальнем углу комнаты мы поставили коробку шоколада "Годива", а в другом - банку тушенки.
Pour quelques sujets, dans un coin de la pièce se trouve une boite de chocolats de chez Godiva, et pour les autres il y a une boite de pâté de porc.
Я начала с серии рисунков, созданных в форме плиток для укладки.
J'ai commencé par créé une série d'unités empilées.
поэтому я старался быть рядом, протянуть руку, похлопать по плечу или протянуть кусок шоколада.
Alors ce qu'il faut faire, c'est rester proche, essayer d'aller vers lui et de lui tapoter l'épaule, ou de lui donner un morceau de chocolat.
Но если воспользоваться небольшими вычислениями - если использовать ДНК-оригами плюс несколько плиток со счётчиком - то тогда можно обойтись числом в 100, 200 или 300 нитей ДНК.
Mais en utilisant le calcul, on utilise l'origami et quelques tuiles qui comptent, on s'en sort en utilisant 100, 200 ou 300 brins d'ADN.
Говоря о проблеме бананах и шоколада, мы считаем, что будем есть бананы на следующей неделе.
Si vous pensez au problème des bananes par rapport aux chocolats, nous pensons que nous allons manger des bananes la semaine prochaine.
Значит, если присовокупить к плиткам провода и переключатели, то есть, использовать скрепки не для нитей, а для плиток, то они будут само-собираться в довольно сложные схемы:
Donc si on ajoute quelques fils et interrupteurs à ces tuiles, plutôt qu'aux agrafes, on les attache aux tuiles, ils vont ensuite assembler un circuit complexe :
И, в отличие от больших доз шоколада, большое количество улыбок может улучшить ваше здоровье.
Et à la différence de beaucoup de chocolats, l'excès de sourire peut vraiment améliorer votre santé.
Четверть миллиона плиток накладываются руками как последний штрих.
Un quart de million de tuiles appliquées à la main pour faire le fini définitif.
Это тот же мозг - часть мозга - когда вы тянетесь к плитке шоколада, когда вы хотите получить повышение на службе.
C'est la partie du cerveau qui veut un morceau de chocolat, qui veut gagner une promotion professionnelle.
И они понимают, что им нужно увеличивать производство шоколада.
Et ce qu'ils voient, c'est qu'ils doivent améliorer la production de chocolat.
Чипсы покрыты карамелью, говяжий фарш сделан из шоколада, а сыр - из измельчённого мангового мороженного, обработанного жидкими азотом, чтобы внешне походить на сыр.
Les copeaux sont confits, le boeuf haché est fait de chocolat, et le fromage est fabriqué à partir d'un sorbet à la mangue râpé qu'on déchiquette dans l'azote liquide pour qu'il ressemble à du fromage.
Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься.
Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.
Более того, мы купим и - не будем себя обманывать - съедим 90 млн фунтов шоколада во время Хэллоуина.
En fait, nous allons acheter et, ne nous racontons pas d'histoires, consommer 41 millions de kg de chocolat pendant Halloween.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad