Ejemplos del uso de "плоском" en ruso con traducción "plat"
Пока человечество в массе застряло на этапе работы с пикселями на плоском экране, иногда тыканья в них пальцем.
L'humanité dans son ensemble en est restée pour le moment aux pixels sur écran plat et parfois au tactile.
- Несмотря на то, что Kinect перенес взаимодействие на физический уровень, многое до сих пор происходит на плоском экране, иногда в 3D.
- Bien que le Kinect ait rendu l'interaction physique, beaucoup de choses se déroulent sur écran plat, parfois en 3D.
Минимальные траектории в плоском пространстве затем преобразуются обратно в сложное 12-мерное пространство, которым робот должен владеть для контроля и выполнения задач.
Ces trajectoires de décrochage minimum dans cet espace plat sont ensuite transformées à nouveau dans cet espace complexe à 12 dimensions, ce que le robot doit faire pour le contrôle et l'exécution.
В этом случае плоский мир может стать пустыней.
Notre monde plat risquerait alors de devenir un désert.
Но эти роботы были созданы для плоского мира,
Vous remarquerez que c'était des robots pour un monde plat.
Все что мы тут видим - это плоская структура мышцы.
Ce sont des structures plates que nous voyons ici, le muscle.
Это не совпадает с их ожидаемыми представлениями о плоской вселенной.
Ca ne colle pas avec ce qu'ils présumaient que serait un univers plat.
Что вы видите здесь, что вы видите здесь - это "плоский мир" Томаса Фридмана.
Parce que ce que vous voyez ici, c'est le monde plat de Thomas Friedman.
Дизайнеры подушек безопасности также столкнулись с проблемой упаковывания плоского полотна в маленькое пространство.
Les concepteurs d'airbags cherchaient aussi à mettre des coussins plats dans un petit espace.
взяли изогнутое 12-мерное пространство и преобразили его в плоское 4-мерное пространство.
Nous profitons de cet espace courbe à 12 dimensions et le transformons en un espace plat à quatre dimensions.
Мир безусловно не является "плоским", как полагает корреспондент газеты New York Times Томас Фридман.
Le monde n'est certainement pas "plat ", comme le pense le chroniqueur du New York Times Thomas Friedman.
Это будет концом закона Мура, но не экспоненциального роста вычислительных мощностей, потому что чипы пока ещё плоские.
Ce sera la fin de la loi de Moore, mais ce ne sera pas la fin de la croissance exponentielle du calcul, parce que les puces sont plates.
Вот пример страницы с историей изменений в статье о плоской Земле, тут можно увидеть некоторые совершенные изменения.
Ceci est exemple d'un historique d'une page sur la terre plate, et vous pouvez voir quelques changements qui ont été faits.
Напротив, если у вас есть сердце, чтобы чувствовать, и глаза, чтобы видеть, вы обнаружите, что мир не плоский.
Au contraire, vous savez, si vous avez le coeur pour sentir et les yeux pour voir, vous découvrez que le monde n'est pas plat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad