Ejemplos del uso de "побережье" en ruso
В то же время, хорошо известны риски, которым подвергаются атомные станции, расположенные, так же как и "Фукусима", на побережье, со стороны стихийных бедствий.
La vulnérabilité des centrales sises en bord de mer, comme Fukushima, face aux catastrophes naturelles est pourtant bien connue.
В связи с тем, что реакторы, расположенные вдали от моря, оказывают серьезное воздействие на местные ресурсы пресной воды, в том числе наносят большой ущерб растительному миру и рыбам, страны, испытывающие недостаток воды, но имеющие выход к морю, пытаются найти подходящие площадки на побережье.
Parce que les centrales nucléaires situées à l'intérieur des terres consomment une telle quantité d'eau douce - et menacent les faunes et flores locales - les pays ayant des ressources en eau douce limitées cherchent des sites adéquats en bord de mer où implanter les centrales.
А это - дома престарелых на западном побережье Флориды.
Et ce sont les maisons de retraite de la côte ouest de la Floride.
Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили.
Ce sont des poches d'oeufs pondus par un escargot au large de la côte chilienne.
Будучи ребёнком я каждое лето отправлялся на побережье.
Etant enfant, je suis allé tous les étés sur la côte.
А сам я живу, когда не путешествую, на восточном побережье Северной Америки.
Je vis sur la côte est de l'Amérique du Nord quand je ne voyage pas.
Он обитает в Роще Титанов на Северном Побережье и был обнаружен в 1998 году.
Il est situé sur la côte nord, dans le "Bois des Titans", il a été découvert en 1998.
Подобное зрелище было первым, что я увидел, прыгнув в воду впервые на Средиземноморском побережье Испании.
C'est à peu près ce que j'ai vu la première fois que j'ai plongé en mer au large de la côte espagnole, en Méditérrannée.
Это - Средиземноморское побережье, рыбы нет - голые скалы, и множество морских ежей, которые любят есть водросли.
C'est la côte méditérranéenne sans poissons, avec des rochers à nu et beaucoup d'oursins qui aiment se nourrir d'algues.
Китайцы даже начали обустраивать порт на бирманском побережье, намного ближе к Калькутте, чем к Кантону.
Les Chinois ont même débuté la construction d'un port sur la côte birmane, bien plus près de Calcutta que de Canton.
она называлась Манкала здесь, на восточном побережье, Бао - в Кении, и Сого где-то ещё.
on l'appelle mancala ici sur la côte est, bao au Kenya, sogo ailleurs.
Самые крупные экземпляры, дредноуты свого вида, обитают только на северном побережье Калифорнии, где дожди наиболее интенсивны.
Les plus gros individus de cette espèce, les cuirassés, vivent sur la côte nord de la Californie, où la pluie est vraiment intense.
А вот видно, как просыпается Восточное побережье, после чего в правом верхнем углу наблюдаются рейсы в Европу.
Et vous allez voir tout le monde s'éveiller sur la côte Est, suivis par les vols européens qui arrivent dans le coin en haut à droite.
Семь лет назад мы были молодыми нигерийскими бизнесменами, занимающимися торговлей электроникой и медицинским оборудованием на западном побережье Африки.
Il y a sept ans, nous étions deux jeunes hommes d'affaires nigérians, faisant commerce de matériel électronique et d'équipement médical sur la côte ouest de l'Afrique.
На северном побережье Калифорнии есть дождевые леса - среднеширотные дождевые леса, где выпадает более 100 дюймов осадков за год.
La côte nord de la Californie possède des forêts tropicales - des forêts tropicales tempérées - où il peut pleuvoir plus de 2500 mm par an.
Вы садитесь в машину на западном побережье, в Сан-Франциско, и ваша задача - первым добраться до Нью-Йорка.
Vous vous asseyez derrière le volant sur la côte ouest à San Francisco et votre mission est d'arriver le premier à New York.
Передвинемся на Западное побережье - вот Сан-Франциско и Лос-Анджелес, большие зоны с малым трафиком через Неваду и Аризону.
En se déplaçant jusqu'à la côte Ouest, vous voyez San Francisco et Los Angeles - de grandes zones à faible trafic le long du Nevada et de l'Arizona.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad