Ejemplos del uso de "подлинное" en ruso con traducción "original"

<>
Это старая концепция, подлинная греческая концепция филантропии в своём первоначальном смысле: C'est le vieux concept, le vrai concept grec, de la philanthropie au sens original du terme :
Попытка Саркози ассимилировать риторику крайне правых о безопасности и иммиграции не сработала, потому что, когда речь заходит о национальном шовинизме, французы предпочитают слушать его подлинного "поставщика". La tentative de Sarkozy de coopter le discours de l'extrême droite sur la sécurité et l'immigration n'a pas fonctionné parce qu'en matière de chauvinisme national, les Français préfèrent toujours l'original.
Те из нас, кто верит в многомерную культуру, будут благодарны ему за его огромные усилия, и тем самым за его "католицизм" в подлинном смысле этого слова, за его всеобъемлющие заботы. Ceux d'entre nous qui croient en une culture multidimensionnelle lui seront reconnaissants de ses immenses efforts, et donc de son "catholicisme" au sens original du terme, de ses préoccupations englobantes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.