Ejemplos del uso de "подробность" en ruso con traducción "détail"
Traducciones:
todos47
détail47
Вы видите подробности набора данных;
Vous pouvez vraiment voir les détails de l'ensemble de données ;
Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться".
Nous allons vous mettre en relation, ou dites "détails" ou "retour".
Если нам это удастся, забудьте о молекулярных подробностях.
Si on arrive à faire ça, oubliez le détail moléculaire.
Ромни раскрыл некоторые подробности своего плана сокращения бюджетного дефицита.
Romney a fourni peu de détails sur son plan de réduction du déficit.
Я немного соврал, развернув его со всеми кровавыми подробностями.
J'ai été quelque peu déloyal, parce que je l'ai développée jusque dans ces détails les plus barbares.
И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных.
Regarder tous ces détails m'a donné une compréhension profonde des animaux.
Я пошел домой, я знаю, что вы не можете прочесть подробности;
Je sais que vous ne pouvez pas lire les détails ici ;
Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику.
Vous pouvez lire les détails, mais en résumé, nous pouvons transformer notre économie.
Однако, как только подробности операции станут известны, то вопросов возникнет еще больше.
Mais des réponses émergeront lorsque davantage de détails seront connus sur l'opération commando à Abottabad.
К сожалению, автор этой идеи остался неизвестен, равно как и подробности проекта.
On ne connaît malheureusement ni l'auteur ni les détails de ce projet.
Что более удивительно, переговоры разладились из-за каких-то тайных подробностей финансового регулирования.
Plus surprenant encore, les négociations ont achoppé sur d'obscurs détails de régulation financière.
Именно подробности дают мне уверенность в отношении довольно интенсивных сроков в моих прогнозах.
Ce sont les détails qui me rendent confiant pour les lignes de temps plutôt courtes que je prévois ici.
Слышать-то следовало, но технические подробности довольно сложно рассказать, поэтому я не буду.
Ils auraient dû en entendre parler mais c'est un peu ardu d'en expliquer les détails techniques, donc je ne vais pas le faire.
Подробности операции долгое время держались в секрете, фильм, основан на мемуарах Тони Мендеса.
Les détails de l'opération restèrent longtemps secrets, le film étant basé sur les souvenirs de Tony Mendez.
Но как только мы начинаем вникать в подробности этих судебных дел, возникает шокирующая картина:
Or, il suffit de s'immerger dans ces dossiers et d'en compulser les détails pour voir un tableau choquant se dégager :
Но распространяется ли обоснованное желание знать больше о политике на подробности его личных отношений?
Pourtant, l'intérêt légitime qui pousse à en savoir plus sur un dirigeant doit-il s'étendre aux détails des relations personnelles ?
Сейчас у нас нет времени, чтобы вдаваться в технические подробности, поэтому я только покажу вам несколько экспериментов.
Nous n'avons pas assez de temps pour entrer dans les détails techniques, je vais simplement vous montrer quelques expériences.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad