Ejemplos del uso de "подумал" en ruso
"Сегодня хороший день, чтобы умереть", - подумал огурец-убийца.
"Aujourd'hui est un bon jour pour mourir", songea le concombre tueur.
Я подумал, что сотовый телефон может быть этой коровой.
Et soudain, j'ai réalisé qu'un téléphone portable pouvait être un vache.
Я подумал, будут ли они пытаться представить себе меня.
Est-ce qu'elles se demanderaient qui je fus?
"Конечно, я подумал о последствиях, которые могут ждать меня после этого письма.
"Bien entendu, j'ai mesuré les conséquences que j'encours en écrivant cette lettre.
Если бы я Вас не знал, я бы подумал, что Вы лжёте.
Si je ne vous connaissais pas, je croirais que vous mentez.
но никто из них и не подумал бы открыть еще один ресторан.
mais aucun d'entre eux n'envisagerait d'en ouvrir un autre.
Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование.
Alors je justifiais de ne pas écrire en faisant un cadeau.
Он бы не побоялся действовать, но сначала бы подумал о том,как действовать.
Il n'aurait pas peur d'agir, mais il serait préparé à réfléchir d'abord.
Позже я подумал, а может меняется только уровень САП, а опухоль так и продолжает расти.
Puis je me suis demandé, peut-être leur PSA change-t-elle, mais cela n'affecte pas réellement la croissance de la tumeur.
После прибытия в Нью-Йорк, я подумал о том, что дети работали на сахарной плантации.
Dès mon arrivée à New York, j'ai décidé - c'étaient des enfants d'ouvriers des plantations de sucre.
Но этому посвящена большая часть Библии, я подумал, что мне нужно иметь это в виду.
Mais c'est une grande partie de la Bible, donc je me suis dis que je devais y prêter attention.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad