Ejemplos del uso de "пожилая дама" en ruso
И потом, когда всё было сделано, одна милая дама, пожилая дама по имени миссис Эдгар Розенберг - если это имя о чем-то вам говорит - позвонила мне и сказала, что ей нравится эта обложка, она такая симпатичная.
Et puis quand on l'a tiré, une gentille vieille dame, qui s'appellait Mme. Edgar Rosenberg - si vouz connaissez ce nom - m'a appellé pour me dire qu'elle adorait le couverture, qu'elle la trouvait mignonne.
А вот здесь слева, эта дама в действии - прокалывает и высасывает телесные жидкости из подопытного клеща, с правой стороны.
Et ici vous voyez cette dame à l'oeuvre à votre gauche - elle perce les fluides corporels à gauche de l'acarien test.
И после того, как она будет оказана, как мышь, как лыжница, как 65-летняя пожилая женщина, они очнутся.
Et ensuite, après avoir reçu ces soins, comme la souris, comme la skieuse, comme la femme de 65 ans, elle se réveillera.
Эта дама говорит о своем потерянном питбуле.
La dame fait de la pub pour son pit-bull qu'elle a perdu.
Но на окраине города пожилая женщина, служащая кладбища, увидела украшенную драгоценными камнями ступню на лотосе из драгоценных камней на его плече, а потом пса, ведь это была украшенная ступня Майтрейи, и она протянула цветок.
Mais à la sortie du village, une vieille femme, gardienne du repos des âmes, vit sur son épaule un pied orné de bijoux posé sur un lotus orné de bijoux, elle vit le chien mais elle reconnut le pied du Maitreya, et elle offrit une fleur.
Пожилая дамочка, которая живёт в ботинке, а потом вот эта штука - её название "И вот наступает соседство".
C'est la petite vieille dame qui habite dans une chaussure, et puis ce truc-ci - le titre était, "Le quartier se dégrade."
Максин Грин, великолепный философ, она такая же пожилая, как Стадс, и она была руководителем философского - большой, огромной философской организации - я пришла к ней и спросила о двух вещах, которых она не знает и которые хотела бы узнать.
Maxine Greene, qui est une formidable philosophe, qui est aussi âgée que Studs et qui était le chef - d'une sorte de grande organisation philosophique, je suis allée la voir et je lui ai demandé quelles étaient les deux choses qu'elle ne savait pas encore, qu'elle désirait apprendre.
Время от времени появлялась пожилая женщина, чтобы покормить животных.
Par moments, une vieille femme en habit traditionnel apparaissait pour nourrir les animaux.
Думаю, нашим врагом была физика, а она жестокосердная дама.
Je pense que notre ennemi a été la physique, et c'est une maîtresse cruelle.
И вот однажды, под вечер, он обедал в саду, а дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний стол.
Un soir, alors qu'il dînait dans le parc, la dame au béret s'approcha lentement pour venir occuper la table voisine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad