Ejemplos del uso de "позитивно" en ruso

<>
Traducciones: todos174 positif166 otras traducciones8
Нужно смотреть на них позитивно. Il nous faut un point de vue réellement positif.
И, вероятно, наиболее важно то, что оно позволяет нам позитивно говорить об экологически устойчивом плане развития. Mais peut-être plus que tout, ce que cette réflexion fournie, c'est une façon vraiment positive de parler de conception durable.
Если мы позитивно смотрим в будущее, возможно, мы могли бы ускорить эти изменения вместо того, чтоб слететь с обрыва. Si nous avons une vision positive de l'avenir alors nous serons peut-être capables de traverser cette période plus vite, au lieu de glisser jusqu'à l'effondrement.
И каждый год мы даём им задание основать компанию, создать продукт или услугу, которая сможет позитивно повлиять на жизни миллиарда людей в течение десятилетия. Chaque année nous leur demandons de démarrer une entreprise, un produit, ou un service, qui peut avoir un impact positif sur les vies d'un milliard de personnes en l'espace d'une décennie.
Каждый неоднозначный момент, а в последнее время их было множество, толкуется позитивно ("основы экономики зоны евро по-прежнему сильны" или "экономика по-прежнему крепка"), а СМИ вторят этим заблуждениям. Chaque annonce modérée, et elles n'ont pas manqué récemment, est orientée de façon positive ("les fondamentaux économiques de la zone euro restent solides" ou "l'économie reste robuste") et les médias participent à la supercherie.
Так же, как хирургу трудно было бы работать в стране, где есть нехватка анестезиологов, взаимодополнение, существующее между местными и иммигрантами, приводит к тому, что приход иммигрантов позитивно влияет на заработную плату местных работников. De la même façon qu'un chirurgien aura du mal à travailler dans un pays qui connaît une pénurie d'anesthésistes, ces complémentarités entre nationaux et migrants font que les arrivées d'immigrants ont un effet positif sur les salaires et l'emploi des nationaux.
Это интересно, так как, я думаю, в альбоме есть несколько песен, которые могут казаться легче, но есть песни вроде The End или Just Breathe, которые считаются очень мрачными, хотя они могут звучать немного позитивно. C'est intéressant, car je crois qu'il y a des chansons dans le nouvel album qui semblent plus légères, mais il y a aussi des chansons, comme The End or Just Breathe qualifiées comme chansons très obscures, même si celles-ci peuvent sonner un peu positives.
Нет причин, указывающих на то, что бирманские лидеры позитивно отреагируют на основное послание администрации Обамы, которое призывает к освобождению, согласно оценкам, около 2100 политических заключенных (включая Аун Сан Су Чжи), началу искреннего диалога с оппозицией, а также проведению честных и инклюзивных выборов. Rien ne permet de penser que les dirigeants birmans réagiront de manière positive aux principales demandes de l'administration Obama, soit la libération des quelques 2100 prisonniers politiques (dont Daw Aung San Suu Kyi), l'ouverture d'un véritable dialogue avec l'opposition et la tenue d'élections inclusives et transparentes.
Однако существует и позитивная альтернатива: Mais il existe une alternative positive :
Большая степень позитивного восприятия прошлого. Fort sur l'orientation passé-positif.
Итак, первый способ - позитивные эмоции, La première voie est celle de l'émotion positive.
Это позитивные стороны этого вопроса. Voila le côté positif de tout ça.
Это были примеры позитивных воздействий. Voila donc des exemples de traitements positifs.
И эта линия эволюции абсолютно позитивна. Cette ligne d'évolution est clairement positive.
из компании под названием "Позитивная энергия". Il s'agit d'une société baptisée Positive Energy.
голосующие хотят услышать что-то позитивное. les électeurs souhaitent entendre du positif.
Теперь я говорю только позитивные вещи. Je vais uniquement dire des choses positives à partir de maintenant.
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный: Le troisième volet de la stratégie de Mucharraf est plus positif :
И, наконец, мы получаем позитивную обратную связь. Nous recevons tous ce retour positif.
На концертах мы хотим накопить позитивную энергию "En concert, nous voulons collecter de l'énergie positive."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.