Ejemplos del uso de "покупает" en ruso
Вторая стратегия нежелательна, потому что покупает стабильность за счет роста.
La seconde assure la stabilité au prix de la croissance.
уменьшить объем медико-санитарной помощи, которую покупает правительство или снизить стоимость медицинского обслуживания.
réduire la quantité de soins de santé financés le gouvernement, ou réduire leur coût.
более высокий уровень интеллекта покупает людям более безопасную и более благоприятную для здоровья окружающую среду.
une plus grande intelligence place les gens dans des environnements plus sûrs et meilleurs pour la santé.
В Калифорнии, в одном из самых нестабильных в мире в геологическом плане регионов, только каждый шестой домовладелец покупает страховку от землетрясений.
En Californie, une des régions du monde les plus instables géologiquement, seul un propriétaire sur six est assuré contre les tremblements de terre.
По словам Баффета, он должен был гораздо раньше понять, что IBM в первую очередь предлагает услуги и покупает компьютерные системы для IT департаментов других компаний.
Il avait déjà du comprendre beaucoup plus tôt qu'IBM propose surtout des prestations de services et des systèmes informatiques pour les secteurs TI d'autres entreprises.
Изменение валютного курса, скорее всего, будет наблюдаться в тех странах, у которых Америка покупает текстиль и предметы одежды (начиная с Бангладеш и заканчивая Шри-Ланкой), но не в Китае.
Un ajustement du taux de change du renminbi aurait simplement pour effet de déplacer la source d'approvisionnement des Etats-Unis en textiles et en vêtements, de la Chine au Bangladesh et au Sri Lanka par exemple.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad