Ejemplos del uso de "полами" en ruso con traducción "sol"

<>
Это стена, потолок, и пол. Voici un mur, un plafond, un sol.
Он поднял с пола платок. Il ramassa un mouchoir sur le sol.
Их можно разместить внутрь пола. Ou sur le sol.
Ночью они спали на полу. Elles dormaient sur le sol la nuit.
И мы сделали там кафельный пол. On a posé ces petits carreaux au sol.
Этого робота вы можете купить для уборки пола. Voici un robot que vous pouvez vous procurer vous-même, et il nettoiera vos sols.
Это оттого, что пол устлан подключенным к стене ковром. Il y a un tapis sur le sol relié au réseau électrique.
Он был найден лежащим без сознания на полу кухни. Il a été trouvé étendu inconscient sur le sol de la cuisine.
Я сказала, "Почему указатели не могут быть на полу?" Je disais, "Pourquoi la signalisation ne peut-elle pas être sur le sol?"
Затем он "мертвецом" падает на пол, чтобы драматизировать свое высказывание. Et dans un accès d'emphase, il s'est effondré au sol, mort.
Каждый вечер я приходила домой и ложилась на холодный пол. Chaque soir, je rentrais du travail et m'étendais sur le sol froid.
Мудрый человек знает, как импровизировать, как знал Люк, решив вымыть пол повторно. Une personne sage sait comment improviser, comme l'a fait Luke en nettoyant le sol une deuxième fois.
Четыре спят на двойной кровати, а трое на глинобитном полу, покрытым линолеумом. Quatre dorment dans des lits jumeaux, et trois dorment sur le sol en terre et en linoléum.
Она сидит на полу с бочкой масла, которую без устали катает туда-сюда. Elle est assise sur le sol à côté d'une baratte, dont elle bat le contenu inlassablement.
Мойка стекол, уборка пылесосом, мойка пола, протирание пыли, чистка ванной - как минимум дважды в неделю. Laver les fenêtres, passer l'aspirateur, nettoyer les sols, faire la poussière, décaper la salle de bains - et cela deux fois par semaine.
Мы задействовали всё, включая огромную дыру в полу, куда мы буквально опускали камеру и оператора. On a tout utilisé y compris un trou géant dans le sol par lequel on a descendu la caméra et le cadreur.
Почему он должен был прижимать ее пальцы к полу её брошью, я не не знаю. Pourquoi il a du épingler ses doigts au sol avec sa broche, je n'en suis pas sûr.
Границы, отображенные в неоне, поднимаются из прозрачных кувшинов, как букеты цветов, по обеим сторонам пузырчатого пола. Les frontières transformées en néon apparaissent dans des bocaux transparents comme des bouquets de fleurs de chaque côté du sol couvert de bulles.
Полностью одетые, полностью экипированные, лежали на полу палатки, чтобы не дать ветру сдуть палатку с горы. complètement habillés, complètement équipés, couchés sur le sol de la tente pour éviter que la tente ne sois éjectée de la montagne.
Сейчас Дэвид повернётся, закроет глаза и найдёт участок на полу, при том, что глаза его закрыты. Et maintenant il va se tourner, fermer ses yeux, et trouver une assiette sur le sol, avec ses yeux fermés.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.