Ejemplos del uso de "полезная пища" en ruso

<>
Когда пища стала доступной в изобилии, это также означало возможность сократить количество людей, занятых в сельском хозяйстве, до уровня в среднем по странам с высокими доходами около пяти процентов от численности населения. Comme la nourriture est devenue abondante ici, cela signifiait aussi que nous étions en mesure de réduire le nombre de personnes travaillant dans l'agriculture à quelque chose comme, en moyenne, cinq pour cent ou moins de la population dans les pays à revenus élevés.
И главное то, что мотоцикл специально разрабатывали так чтобы вызывать ощущения того, что это экотехнология, полезная для вас, светлая и что все это часть будущего. Et ce qui est génial, c'est que cette moto a été dessinée ainsi spécifiquement pour engendrer une impression que c'est une technologie écologique et que c'est bon pour vous et que c'est léger et que ça fait partie de l'avenir.
Так что, как только пища стала доступной в изобилии, хлеб подешевел. Donc, comme la nourriture est devenue plus abondante, le pain est devenu moins cher.
Но также полезная. Mais c'est aussi juste.
Пища не мене важна, чем энергетика, безопасность, окружающая среда. La nourriture est aussi importante que l'énergie, que la sécurité, que l'environnement.
И это очень полезная информация. Et ce sont des informations très précieuses.
здесь - суть, то, что делает хлеб особенным, а именно, то, что эта пища трансформационная, le pain est un aliment transformationnel.
Полезная составляющая, появляющаяся как побочный продукт, обозначена темно-серым цветом, а бесполезные компоненты, так называемая попутная энергия, отходы, показаны наверху. Il arrive d'un côté - ce qui est utile est gris fonçé, et ce qui est inutile, qui est appelé l'énergé rejetée, les déchets, va vers le haut.
А потребляемая в Америке пища, по большей своей части, привела к ожирению и к серьёзному изменению стиля питания за последние 30 лет. Et aux Etats-Unis, une grande partie de ce qu'on mange a conduit à l'obésité et un vrai changement dans la nature de notre alimentation sur les 30 dernières années.
Копирование и вставка - это очень полезная функция. Le copier-coller est très utile.
В этих городах пища разная, культура разная, искусство разное. La nourriture, la culture, l'art sont différents.
Это, безусловно, модель, полезная как для Европы и Азии, так и за их пределами. C'est un modèle qui est bénéfique à l'Europe, à l'Asie et au-delà.
И я думаю, никто не смог бы выразить лучше идею того, что пища, в конце концов, является чем-то священным в нашей культуре. Et je pense qu'il n'y a personne d'autre qui a exprimé mieux, pour moi, l'idée qu'en fin de compte la nourriture est quelque chose de sacré dans notre propre tradition.
Полезная резервная валюта должна быть ограничена, но иметь достаточную эластичность, чтобы удовлетворить большие, непредсказуемые потребности, которые могут возникнуть в турбулентном финансовом мире. Une devise constitutive des réserves ne doit pas être trop abondante, mais avoir l'élasticité voulue pour répondre aux besoins importants mais imprévisibles qui apparaissent dans un monde financier soumis à de fortes turbulences.
Но наличие мозга значит не только, что мозг может говорить с пищей, но также, что и пища должна говорить с мозгом, и мы должны научиться обращаться к мозгам. Mais ce que ça signifie d'avoir un cerveau à cet endroit c'est que non seulement le gros cerveau doit parler à la nourriture, la nourriture doit parler au cerveau, parce que nous devons en fait apprendre comment parler aux cerveaux.
Это означает, что безработные не смогут трудоустроиться (даже при том, что для них есть полезная работа), а работники, у которых работа есть, не будут переходить на потенциально лучшую. Cela signifie que les chômeurs ne peuvent trouver du travail (même s'il existe des emplois où ils seraient utiles), et que les travailleurs pourvus d'emplois ne bougent pas pour en trouver de meilleurs.
Нам обязательно нужно вернуться к пониманию того, что представляет собой наша пища. Ce que nous devons faire c'est revenir en arrière pour comprendre ce qu'est notre nourriture.
Даже если обладание нефтяными активами - полезная защита (для маленькой нефтепотребляющей страны), ещё неочевидно, что покупка доли в непрозрачных компаниях за границей - это лучшая стратегия. Même si la détention d'avoirs en pétrole peut être une couverture utile (dans des petits pays consommateurs de pétrole), il n'est pas évident que l'acquisition de parts dans des sociétés opaques de pays étrangers soit la meilleure stratégie.
Противоположность всему этому - натуральная пища. L'antithèse de tout ça est l'alimentation durable.
Но для меня пища - это прежде всего уважение. Et surtout, pour moi, la nourriture est une question de respect.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.