Ejemplos del uso de "полетами" en ruso

<>
И теперь мы застряли на месте с тем же уровнем мощности, как у военных истребителей, и коммерческими воздушными полетами, которые у нас были в конце 50-ых. Et on est toujours coincé ici avec le même genre de performances pour les chasseurs militaires et les vols commerciaux que ce qu'on avait à la fin des années 50.
Но, я думаю, когда вы, парни, начнете покупать билеты и летать суборбитальными полетами в космос, очень скоро, погодите минутку, что случится при этом - у нас будут военные самолеты с суборбитальными характеристиками и, я думаю, очень скоро. Mais je pense que, quand vous ici commencerez à acheter des tickets et à voler sur des vols suborbitaux vers l'espace, très bientôt - attendez une minute, qu'est-ce qui se passe ici, on aura des chasseurs militaires avec des capacités suborbitales et ça très bientôt, à mon avis.
Это не руление, это полет. Pas de conduite, c'est du vol.
За последние 10 лет в зоне, закрытой для полётов союзниками, и тем более после свержение Саддама региональному правительству курдов удалось добиться и поддерживать относительно устойчивый правопорядок. au cours des dix dernières années, sous la protection de la zone de non survol des Alliés, et plus particulièrement depuis le renversement de Saddam, le gouvernement régional kurde a été en mesure d'établir et de maintenir une administration relativement disciplinée.
Мне нужно аннулировать этот полет. Il me faut annuler ce vol.
Экипаж готовился к космическому полёту. L'équipage s'apprêtait pour le vol spatial.
Дамы и господа исторический полет начался. Mesdames et Messieurs, un vol historique a commencé.
от сырного ножа к космическим полетам. A partir des tranches de fromages jusqu'aux vols dans le cosmos.
Ничего подобного не было в космических полетах. Ca ne s'est pas passé comme ça pour les vols spatiaux.
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким. Un vol mouvementé est acceptable si l'atterrissage se fait en douceur.
Сумеет ли она родить ребенка после этого полета. Si elle aurait pu donner naissance à un enfant après le vol.
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта. En fait, on a changé complètement notre plan de vol.
Было только три или четыре полета в 2003 году. Il y a seulement eu trois ou quatre vols en 2003.
Вы могли подключиться и слушать стихи во время полёта. Ainsi, vous pouvez vous brancher sur la poésie pendant votre vol.
Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов. Vous devez éteindre vos téléphones portables durant les vols.
Именно поэтому я так горячо поддерживаю пилотируемые космические полеты. Voici pourquoi je suis favorable aux vols spatiaux habités.
Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт. Et malgré les interactions aérodynamiques des pales de l'hélice, ils sont en mesure de maintenir un vol stable.
Можно видеть, как насекомые отслеживаются прямо в полёте, довольно интересно. Ici vous pouvez voir que les insectes sont suivis pendant leur vol, ce qui est assez amusant.
Пока оно не полетит, 75% риска в самом первом полёте. Jusqu'à ce que l'engin vole, 75% du risque repose dans ce premier vol.
Двухуровневые ракеты, ракеты с камерами на борту, бортовыми компьютерами, регистрирующими их полеты. Des fusées à deux étages, des fusées munies de caméras vidéo, d'ordinateurs embarqués qui enregistrent le vol.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.