Ejemplos del uso de "политических" en ruso con traducción "politique"
Технологии не принесли политических изменений Ирану.
La technologie n'a pas permis de changement politique en Iran.
Предполагается поджог, но без политических мотивов.
On a suspecté un incendie, mais sans aucun motif politique.
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей:
Les Musulmans ont essayé la majorité des fondements politiques modernes :
Оба они понимали опасность политических реформ.
Les deux dirigeants ont compris les dangers des réformes politiques.
Главной задачей должно быть замедление политических часов.
L'objectif doit être de ralentir l'horloge politique.
Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма.
Malgré cela, les perspectives de réforme politique n'invitent pas à l'optimisme.
Количество политических заключенных в стране является беспрецедентным.
Le nombre de prisonniers politiques a atteint un chiffre record.
Сегодня на тему политических реформ наложено табу.
Aujourd'hui, la réforme politique est un sujet tabou.
Это общественное недовольство также стало причиной политических перемен.
Ces crimes politiques poussaient aussi à engager des réformes.
Сегодня военное руководство требует политических и управленческих навыков.
Le leadership militaire aujourd'hui demande des compétences politiques et managériales.
Она основана на культуре, политических идеалах и политике.
Elle est basée sur la culture, les idéaux politiques et les politiques.
Она также проистекает из глубоко порочных политических структур.
Elle résulte également des défauts des structures politiques.
Торговля, кроме того, - двигатель политических и экономических реформ.
Le commerce sert également de moteur à la réforme économique et politique.
главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков.
les éditeurs de presse, les commentateurs politiques, les universitaires, les politiciens.
Требования политических и экономических реформ растут и обостряются.
Les exigences de réforme politique et économique se font plus insistantes.
В рамках политических изменений были введены сельские выборы.
En termes de changements politiques, ils ont introduit les élections villageoises.
Вообще, для некоторых политических лидеров равнодушие является соблазнительным.
En effet, pour certains dirigeants politiques, l'indifférence est séduisante.
Только это обеспечит поддержку основных иракских политических сил.
C'est là une condition indispensable au soutien des principales forces politiques irakiennes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad