Ejemplos del uso de "полупроводник" en ruso
Traducciones:
todos11
semi-conducteur11
То же с современным производством полупроводников.
La même chose pour l'industrie moderne de semi-conducteurs.
сложный дизайн новых современных полупроводников был бы невозможен без автоматизированных средств проектирования.
les conceptions complexes actuelles des nouveaux semi-conducteurs seraient impossibles à réaliser sans outils de conception automatisés.
Потому что у неорганических систем есть свои преимущества, такие как более высокая скорость полупроводников и другие.
Parce qu'il y a des avantages aux systèmes inorganiques, comme les semi-conducteurs à grande vitesse, et cetera.
Эти вирусы длинные и тонкие и мы можем заставить их выращивать, например, полупроводники или материал для батареек.
Et ces virus sont longs et maigres, et nous pouvons les amener à exprimer la capacité à développer quelque chose comme les semi-conducteurs ou des matériaux pour les batteries.
Если бы цены на автомобили падали бы также быстро, как цены на полупроводники, сегодня автомобиль бы стоил 5 долларов.
Si le prix des voitures avait chuté aussi rapidement que celui des semi-conducteurs, une voiture couterait aujourd'hui 5 dollars.
Из них можно сделать полупроводники как р-, так и n-типа, что означает, что из них можно делать транзисторы.
Vous pouvez faire des semi-conducteurs de type P et N Ce qui veut dire que vous pouvez en faire des transistors.
Но можно делать и стаканы, например, а если добавить немного золота и полупроводников, можно сделать сенсоры, которые клеятся на поверхность продуктов.
On peut aussi construire des tasses, par exemple, et si on ajoute un peu d'or, un peu de semi-conducteurs, on obtient des senseurs qui se collent à la surface des aliments.
Другим странам потребовалось 15 лет для успешной конкуренции с американской Силиконовой долиной в области полупроводников, но менее пяти лет для конкуренции в области интернет-технологий.
Il a fallu 15 ans aux autres pays pour faire réussir à concurrencer la Silicon Valley américaine avec succès dans le domaine des semi-conducteurs, mais moins de cinq ans dans les technologies de l'information.
Соучредитель компании Intel Гордон Мур заметил более тридцати лет тому назад, что усовершенствования в производстве полупроводников позволят удваивать количество транзисторов, размещаемых на компьютерном кристалле каждые восемнадцать месяцев.
Il y a plus d'une génération, le cofondateur d'Intel, Gordon Moore, a constaté que les améliorations apportées à la fabrication des semi-conducteurs permettaient de doubler la densité des transistors sur une puce tous les dix-huit mois.
Прогресс в развитии вычислительной техники зависит от закона Мура, а прогресс в развитии производства полупроводников, благодаря которому продолжает действовать закона Мура, сегодня зависит от прогресса в области компьютеров и программного обеспечения!
Le progrès en matière de calcul dépend de la Loi de Moore, et le progrès dans le domaine des semi-conducteurs qui rend possible la poursuite de l'avancée de la Loi de Moore dépend désormais du progrès des ordinateurs et des logiciels !
Двусторонняя торговля между этими странами принесла более 100 миллиардов долларов в 2003 году, в то время как японский экспорт в Китай увеличился более чем на 10% за счет таких видов продукции, как полупроводники, электрооборудование и автомобили.
Les échanges bilatéraux ont dépassé 100 milliards de dollars en 2003, les exportations du Japon vers la Chine ayant augmenté de plus de 10%, alimentées par les semi-conducteurs, l'équipement électrique et les automobiles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad