Ejemplos del uso de "полученным" en ruso con traducción "obtenir"

<>
Если на ряду с заработной платой иммигранты будут получать социальные льготы, это дополнительно привлечет больше рабочей силы чем необходимо, а содержание маргинальных иммигрантов повлечет дополнительные потери для ЕС равные полученным выгодам. Si les immigrants obtiennent des avantages sociaux en plus des salaires, un nombre plus élevé d'entre eux que nécessaire seront attirés par l'immigration et les travailleurs immigrés marginaux entraîneront des pertes sociales égales aux avantages pour l'Union européenne.
И вот что мы получаем. Et voila ce qu'on obtient.
Итак, мы получаем исходный материал. Nous avons obtenu ce matériau de départ.
И тогда мы получаем пандемию. Et après nous obtenons une nouvelle pandémie.
Так что губернатор получил пустышку. Alors ce que le gouverneur obtient était une coquille vide.
они получили 0,1% голосов. ils ont obtenu 0,1% des suffrages.
получить источники и тому подобное. et obtenir les sources et tout.
получить и опубликовать такую информацию. obtenir et publier ces informations.
И вы можете получить список. Et vous pouvez obtenir une liste.
Как же мы, собственно, получаем спектры? Comment on obtient un spectre ?
Тот, кто выбирает, всегда получает угощение. Celui qui fait le choix obtient toujours une récompense.
Она всегда получает то, что хочет. Elle obtient toujours ce qu'elle veut.
Вы получаете по-настоящему огромную силу. Vous en obtenez un pouvoir énorme.
Из печени получали многие литры масла. On obtient des dizaines de litres d'huile à partir de leur foie.
Они получают эксклюзивное право контролировать наркоторговлю. Ils obtiennent le contrôle exclusif de la vente de drogue.
Вот вы и получили желаемое устройство. Et vous obtenez au final le dispositif que vous voulez.
Мы также можем получить гендерный анализ. On peut également obtenir une ventilation par sexe.
Мы трудились усердно получить все разрешения. On a trimé pour obtenir toutes les autorisations.
Детализация, которую можно получить сегодня, поразительна. Les détails que l'on peut obtenir aujourd'hui sont assez stupéfiants.
Они не могли получить банковское финансирование. Ils n'ont pu obtenir de financement des banques.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.