Ejemplos del uso de "последний" en ruso
Сталин полагался прежде всего на последний.
Staline s'appuyait essentiellement sur ce second type de public.
Этот последний график отображает последние данные.
Le diagramme suivant présente des données plus récentes.
думаю, лишь в последний год появился строительный кран.
Je crois qu'ils n'ont eu une grue que l'an passé.
Четверть миллиона плиток накладываются руками как последний штрих.
Un quart de million de tuiles appliquées à la main pour faire le fini définitif.
Последний её проект называется "Погода, которую я делаю".
Et dans son projet le plus plus récent, qui s'intitule "La météo que j'ai faite."
Последний раз мы выступали перед вами несколько лет назад.
Nous vous avions parlé il y a quelques années.
Как показал последний чемпионат Азии по футболу, ситуация изменилась.
Jusqu'à la Coupe d'Asie des nations 2004.
Последний рост Америки не был ни устойчивым, ни инклюзивным.
La récente croissance économique américaine n'était pas durable et ne bénéficiait qu'à une minorité.
Последний ледниковый период начался примерно около 120 тысяч лет назад.
Cette période glaciaire a commencé près d'il y a 120 000 ans.
Это последний и, я думаю, самый изящный урок Говарда Московица.
C'est là, je pense, la plus belle leçon de Howard Moskowitz.
Самый последний миф - это собирательный образ женщин, (Матери Плаза-де-Майо).
L'exemple le plus récent est le collectif des femmes connues sous le nom des Mères de la Place de Mai (Madres y Abuelas de Plaza de Mayo).
Однако в последний раз ОБСЕ обошлась со Швейцарией не лучшим образом.
Le traitement que l'OCDE a infligé récemment à la Suisse est honteux.
Самый последний, Пермский, считался столкновением из-за вот этой красивой структуры справа.
La plus récente, celle du Permien, semblait être un impact à cause de sa magnifique structure sur la droite.
Но вообще-то эти, как я уже сказала, все еще последний прототип.
Mais en fait celles ci, comme je l'ai dit, est toujours le prototype actuel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad