Ejemplos del uso de "поступишь" en ruso
Если ты так поступишь, он решит, что ты его ненавидишь.
Si tu agis ainsi, il pensera que tu le détestes.
Это означает, что сюда будет поступать меньше денег.
Cela implique des réductions dans les rentrées d'argent.
Развивающиеся страны, по мнению технократов, должны поступать точно так же.
Les pays en voie de développement, déclarent les technocrates, doivent procéder de même.
В Кении, чтобы поступить в среднюю школу, нужно сдать вступительный экзамен.
Au Kenya, on doit passer un examen pour rentrer au lycée.
Те из нас, кому не все равно, поступали бы лучше
Ceux d'entre nous qui s'en soucient agiraient mieux si nous savions les coûts réels.
Мы решили провести первый полет и сделать перерыв на обновления, так мы и поступили.
Nous avions décidé de procéder à un premier vol et de prévoir une période de mise à jour, et c'est ce que nous avons fait.
В 1989 году я поступил на службу в МИД Великобритании.
En 1989, je suis entré au Bureau des Affaires Etrangères.
Если Колумбия и Обама поступят таким образом, их потенциальные союзники в остальной части полушария смогут избавиться от своих страхов о мрачном будущем.
Si la Colombie et Obama procèdent de cette façon, leurs alliés potentiels dans le reste du continent risquent de perdre leurs craintes d'être remis à leur place.
Пациенты, которые поступают в паллиативный приют Виктор-Гадбуа, все больны раком.
Les patients qui entrent à la maison de soins palliatifs Victor-Gadbois souffrent tous du cancer.
Сколько я себя помню, я всегда мечтала поступить в Оксфордский университет.
Aussi loin que je me souvienne, j'ai toujours rêvé d'entrer à l'Université d'Oxford.
Побудить корпорации поступать правильно еще труднее.
Motiver les entreprises à agir correctement est encore plus difficile.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad