Ejemplos del uso de "потолке" en ruso

<>
На потолке я разместил зеркало, добавил тумана, дыма. J'ai mis un miroir au plafond, et du brouillard, de la brume.
В потолке каждой комнаты обычно было гнездо для лампочки. Ils devaient - généralement, chaque pièce avait une ampoule au plafond.
Теперь представьте, что эти вещи можно вмонтировать в потолке. Imaginez si cela était placé sur votre plafond.
Наступающие на пятки ипотечному кризису дебаты о потолке долга и дефиците бюджета стали последней каплей. Survenant si rapidement après la crise des subprimes, le débat autour du plafond d'endettement et le déficit budgétaire a été la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
Помещение раньше использовалось как тренажерный зал, поэтому полы были резиновые, на потолке - звукоизолирующая плитка и люминесцентное освещение. C'était une salle de gym avant, alors il y avait des sols en caoutchouc dessous, des plafonds en tuile acoustique, des lumières fluorescentes.
Если вы окажетесь в Кентукки, вы сможете увидеть фильм о Потопе, у них там есть пульверизаторы в потолке, которые разбрызгивают воду во время сцен Потопа. S'il vous arrive d'aller dans le Kentucky, - vous pouvez y voir un film sur le déluge, et ils ont des arroseurs au plafond qui vont vous arroser pendant la séquence.
Это стена, потолок, и пол. Voici un mur, un plafond, un sol.
посмотреть на него сверху с потолка Vous pouvez le regarder d'en haut, depuis le plafond.
Он покрасил потолок в синий цвет. Il a peint le plafond en bleu.
Какой сумасшедший будет биться головой о потолок? Qui serait assez fou pour passer la tête à travers un plafond de verre ?
Но "хрустальный потолок" - лишь небольшая часть проблемы. Mais ce "plafond de verre" n'est qu'une petite partie du problème.
Есть еще одна ужасная фраза "разрушение стеклянного потолка". En plus, briser le plafond de verre est une phrase épouvantable.
И первое что они сделали, они украсили потолок. La première chose qu'elles entreprirent fut de décorer le plafond.
Посмотрите на потолок и вы увидите все эти лампы. Regardez au plafond, vous verrez toutes ces ampoules.
И там не было никакого потолка, только половина жестяного листа. Et ce toit n'avait pas de plafond, juste la moitié d'une tôle en fer-blanc.
Поэтому мне больше нравится представлять, вместо стеклянного потолка, стеклянный мост. Alors, l'image que je préfère, à la place du plafond de verre, est la passerelle.
Мы обернули мехом огромный пузырь в форме плюшевого мишки, свисающего с потолка. Alors nous l'avons enroulé autour d'une structure en forme de goutte, dont la forme est celle d'un ours en peluche, qui pendant du plafond.
И самое главное, что здесь нет никакой ловушки, как со стеклянным потолком. Et le mieux, c'est qu'il n'y a pas de trucage, comme avec le plafond de verre.
Вы не уверены, что потолок надежно закреплен, то вы не будете никого слушать. Vous n'êtes pas surs que le plafond va tenir, vous n'allez plus écouter personne.
На протяжении долгого времени в экономической сфере все женщины натыкались на стеклянный потолок. Pendant longtemps, dans la sphère économique, nous avons vécu avec le terme "plafond de verre".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.