Ejemplos del uso de "починили" en ruso
Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку.
En essayant de rapiécer le communisme, il lui a fait des trous.
Как починить сломанный американский рынок жилья
Réparer le marché de l'immobilier défectueux de l'Amérique
Не надо ли его починить или купить новый?
Ne devrait-elle pas être réparée ou une nouvelle être achetée ?
Является ли это мелкой неполадкой, которую легко починить?
Est-ce un problème mineur, quelque chose je peux facilement réparer?
И не звоните мне в три часа ночи с просьбой починить вам принтер.
Oh, ne m'appelez pas tous à 3 h du matin pour me demander de réparer votre imprimante!
Так что мне пришлось оглядеться по сторонам и найти что-нибудь, чтобы починить весла и продолжать плыть.
J'ai fureté sur le bateau pour voir ce que je pouvais y trouver pour réparer les avirons et continuer mon chemin.
во-первых я могу починить крыло после полета а самое главное, никто не получит крылом по голове.
pour que je puisse la réparer par la suite et surtout pour que personne ne la prenne sur la tête.
И все, что вам нужно, - запчасти от Тойоты и умение устанавливать фары и вы сможете починить эту штуку.
Et donc tout ce qu'il vous faut ce sont les pièces détachées de votre Toyota et la capacité de réparer un phare, et vous pouvez réparer cette chose.
В любом случае, я использовал это для обложки DVD-диска для "Nine Inch Nails", починил всё при помощи изоленты, и готово.
Peu importe, je m'en suis servi pour un couverture du DVD des Nine Inch Nails, et j'ai aussi réparé l'abri avec du ruban adhésif, et c'est prêt.
Американская правительственная программа по спасению проблемных активов (TARP) была возможностью заставить банки избавиться от плохих активов - и, таким образом, починить кредитные трубы.
Le plan américain de rachat des actifs toxiques (TARP) aurait pu être l'occasion de contraindre les banques à se débarrasser de ces actifs - autrement dit à réparer les tuyaux du crédit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad