Ejemplos del uso de "почитать" en ruso
Тогда как прежние премьер-министры, такие как Менахем Бегин и Ицхак Шамир, были не прочь почитать лекции, им не хватало стратегической хитрости.
Bien que les précédents Premiers ministres comme Menachem Begin et Yitzhak Shamir n'aient pas été contre les conférences, ils ont manqué d'orientation stratégique.
Мне придется еще немного почитать литературу, но я думаю, что это будет наибольшее количество силы, производимое животным в приведении на массу тела.
Je dois faire un peu de recherche pour le vérifier mais je pense que ça sera la plus grande quantité de force produite par un animal ramené à l'unité de masse.
Нет ничего плохого в желании отыскать героев в науке, но мы должны понимать, что критерии по обыкновению выбирают тех, кого нас просят почитать.
Il n'y a rien de mal à réclamer des héros dans le domaine scientifique, mais nous devons comprendre les critères utilisés pour choisir ceux qu'on nous demande de vénérer.
Однако за более чем десять лет, прошедших с тех пор, как была нанесена первая рана, я научился почитать изгнание во имя всего, что есть вызов и прозрение, во имя всех сомнений и постоянного ученичества - его неизменных спутников, за его пустоту и богатство, за освобождение и внутренний конфликт в моей душе.
J'ai appris, cependant, dans les quelque dix années qui se sont écoulées depuis que j'ai ressenti cette brûlure, à honorer cet exil, et à le faire au nom de tout ce qui est défi et épiphanie, de tous les doutes et de l'apprentissage de la vie qu'il implique, pour son vide et sa richesse, pour la libération de mes propres entraves et le choc d'avec moi-même.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad