Ejemplos del uso de "предельно-допустимая концентрация" en ruso

<>
Допустимая погрешность невелика. La marge d'erreurs est très faible.
И если думать о будущем океана, концентрация 450 слишком велика. Vous savez, d'un point de vue océanique, 450 est beaucoup trop élevé.
Т.О. в строгих рамках методологии счастливой планеты мы стали менее эффективны в обращении нашего предельно ограниченного ресурса в желаемый результат. Et donc strictement en terme de méthodologie de planète heureuse, nous sommes devenus moins efficaces pour transformer notre ressource la plus rare en le résultat que nous recherchons.
Общая концентрация: Les concentrations totales :
В Атлантическом океане всё предельно просто. Et dans l'atlantique, l'histoire est très simple.
Кроме того, я осознал, что концентрация только на негативных последствиях не позволяет увидеть саму возможность благоприятного исхода. En outre, je me suis rendu compte que se focaliser uniquement sur des résultats négatifs peut vous empêcher de voir la possibilité même de réussite.
В предельно схематичном виде, это проблема координирования, правильно? Et c'est la vision la plus schématique possible, c'est un problème de coordination, n'est-ce pas ?
На то, что через 10 лет концентрация усилий на строительном секторе создаст как новые рабочие места, так и, как следствие, условия безопасности. Qu'après 10 ans, la polarisation sur le secteur de la construction aura produit d'une part de l'emploi et, ainsi, la sécurité.
Это предельно ограниченный ресурс единственная планета, которую мы делим друг с другом. C'est la plus rare de toutes les ressources, cette planète unique que nous partageons.
Есть абсолютное средоточие бытия, абсолютная концентрация сознания, понимания, абсолютное средоточие сострадания и любви, то, что определяет качества божества. Il y a cette absolue concentration de l'être, cette absolue concentration de la conscience, de la perception, un locus absolu de compassion et d'amour qui définit les attributs premiers de la divinité.
Здесь, на космическом телескопе "James Webb" фактически маленькое оригами, предельно простое. Il y a aussi un peu d'origami dans le télescope spatial James Webb, mais de façon très simple.
Мы также обсуждаем, какой должна быть концентрация углекислого газа в атмосфере. Nous avons aussi beaucoup parlé des concentrations de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.
И метафора предельно ясна. La métaphore est tellement claire.
Концентрация заводов по выработке возобновляемой солнечной энергии в так называемой суперэнергетической системе для снабжения Европы электрической энергией, в основном из развивающихся стран. Ce sont des centrales solaires d'énergie renouvelable, reliées à une "supergrille" pour fournir toute l'énergie électrique de l'Europe essentiellement à partir de pays en voie de développement.
Ну, насколько мы себе это представляем, электроны - безразмерные частицы, так что речь идет о предельно малых масштабах. Eh bien, sachant que nous voyons les électrons comme des particules sans volume, cela nous ferait descendre aux échelles les plus petites.
И эта определенная концентрация кислорода, 10 миллионых долей, которая приводит к состоянию анабиоза, она фиксированная. Et cette concentration précise d'oxygène, 10 millionièmes, qui a causé l'animation suspendue, est conservée.
О нет, оно было предельно точным. Oh non, elles étaient extrêmement précises.
Вот что даст концентрация усилий на строительстве. Voilà donc l'apport d'une polarisation sur le secteur de la construction.
Но, по иронии судьбы, эта ситуация только придала нам сил, потому что мы, как творческая элита, всегда предельно вовлечены в культурную, политическую и социальную жизнь Ирана. Mais de façon ironique, la situation nous a donné encore plus de pouvoir, parce que nous sommes considérés, comme des artistes, comme le centre culturel, politique et social du débat en Iran.
А на сегодняшний день концентрация СО2 в атмосфере 390 частиц на миллион. Nous sommes, aujourd'hui, à 390 parties par million de CO2 dans l'atmosphère.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.