Ejemplos del uso de "предписаниям" en ruso
И проблема в том, что тут возникают вопросы, которые кажутся неинтересными, например, строгое следование предписаниям врача.
Et donc, un problème ici est, dans certains cas, de savoir comment gérer des problèmes qui ne semblent pas intéressants, comme la conformité.
Многие отказываются от некогда доминировавших взглядов на бедность и лишения, указывая на то, что они приводят к неэффективным политическим предписаниям.
Bon nombre d'entre eux refusent maintenant de souscrire aux points de vue autrefois dominants sur la pauvreté et la privation des populations, et ont lancé la mise en garde que ces opinions mènent à des politiques prescrites inopérantes.
В этом месте он оставался 49 дней, следуя предписаниям второго приказа о запрете перемещения после того, как прокурор исключил преступления по взяткам и организованную преступность.
Il y est resté pendant les 49 jours suivants lorsque l'on lui a prononcé un deuxième ordre de détention après que l'agent du Ministère Public ait débouté les délits de corruption et délinquance organisée.
Как во время своего первого, так и во время своего второго срока премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отказался следовать предписаниям США по палестино-израильскому мирному процессу.
Tant au cours de son premier que de son second mandat en tant que Premier ministre israélien, Benyamin Netanyahu a refusé d'adhérer au scénario américain dans le processus de paix israélo-palestinien.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad