Ejemplos del uso de "предпочтет" en ruso

<>
Traducciones: todos221 préférer214 privilégier1 otras traducciones6
Кто не предпочтет своп на кредитный дефолт, гарантированный правительством США или Соединенного Королевства? Qui refuserait un dérivé sur évènement de crédit défaillant garanti par le gouvernement américain ou britannique ?
Кто из вас считает, что предпочтет бананы во время гипотетической конференции TED на следующей неделе? Combien d'entre vous pensez que vous aimeriez avoir des bananes lors de cet hypothétique événement TED la semaine prochaine?
Или он согласится иметь ядерный потенциал, достаточный для производства оружия, но предпочтёт не производить его? Ou se contentera-t-elle d'une simple capacité nucléaire, susceptible de fabriquer des armes sans pour autant le faire ?
Но если азиатские страны будут двигаться вместе, то Китай предпочтет отвязать курс своей валюты от доллара. Mais si les pays asiatiques agissent de concert, la Chine sera plus encline à désolidariser son taux de change du dollar.
Если при этом президент Буш предпочтет выбрать смену режима, то Европе не следует от этого уклоняться. Si le président Bush penche en faveur d'un changement de régime, l'Europe ne devra pas se défiler.
По их мнению, будучи вынужденным выбирать между полной занятостью и стабильностью цен, Федеральный Резерв предпочтет стабильность цен, поскольку его институциональная память о свирепствующей инфляции в 1970-х годах все еще очень сильна. Obligée à choisir entre le plein emploi et la stabilité des prix, selon eux, la Réserve fédérale choisira la stabilité des prix, parce que sa mémoire institutionnelle des années 1970 et de l'envolée de l'inflation reste très puissante.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.