Ejemplos del uso de "преступлений" en ruso

<>
Неполный список его преступлений включает: La liste non exhaustive de ses crimes inclut entre autres :
Майкл ранее не совершал преступлений. Il n'avait jamais commis de délit auparavant.
Вот - карта преступлений в городе Чикаго. C'est une carte du crime, une carte du crime à Chicago.
Эти пугающие цифры не включают экономических преступлений в негосударственной сфере. Ces chiffres surprenants ne prennent pas en compte les délits économiques hors secteur public.
Количество антимусульманских преступлений увеличилось на 50% Les crimes et délits anti-musulmans ont augmenté de 50%
Помимо идентификации тел, специалисты дактилоскопии принимают участие в расследовании преступлений, таких как кража и убийство, и устанавливают личность задержанных. À part d'identifier les cadavres, les dactyloscopistes appuient les investigations pour les délits comme le vol et l'homicide et confirment l'identité des personnes capturées.
Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала La part des crimes impliquant des armes légales est très faible
После четырех часов перед агентом Государственного министерства преступлений по наследству, он был отправлен во временную тюрьму, расположенную в старой части столицы государства. Après quatre heures devant l'Agent du Ministère Public 3 de Délits Patrimoniaux, il a été transféré au Centre de Détention 1, situé dans l'Ancien Quartier de la capitale de l'État.
Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида. Elle a été reconnue coupable de crimes de génocide de première catégorie.
Правительства бедных стран, вероятно, больше берут взяток и совершают больше преступлений, но именно в богатых странах располагаются глобальные компании, которые совершают самые крупные преступления. Les gouvernements des pays plus pauvres acceptent peut-être plus facilement les pots-de-vin et commettent plus de délits, mais ce sont les grandes sociétés des pays riches qui commettent les délits les plus sérieux.
Безнаказанность, характерную для этих отвратительных преступлений, нужно остановить. Nous devons mettre fin à l'impunité typique de ces crimes de haines.
В будущем подавляющая масса преступлений будет совершаться онлайн. Dans le futur, la majorité des crimes se passera en ligne.
На самом деле, процент жестоких преступлений остался довольно стабильным. Eh bien en fait le taux de crimes violents est demeuré relativement stable.
Наш долг - добиться справедливости для жертв преступлений Чарльза Тейлора. Il est de notre devoir de demander justice pour les victimes des crimes de Charles Taylor.
Как можно жить, зная, что совершил столько ужасных преступлений? Comment vivre avec soi-même en sachant avoir commis des crimes horribles?
Если не было никаких преступлений, то нацисты не были преступниками. S'il n'y a pas eu de crime, les nazis ne sont pas des criminels.
У Тейлора длинный список преступлений, и количество свидетельств против него огромно. La liste des crimes de Taylor est longue, et les preuves à sa charge sont accablantes.
Существует целый подпольный рынок и бизнес-экосистема, построенная вокруг сетевых преступлений. Nous avons maintenant un marché parallèle et un écosystème d'affaires construit autour du crime en ligne.
Считалось, что ряд этих преступлений был совершён одним и тем же человеком. On pensait que la série de crimes avait été commise par le même homme.
Это же место в свое время было местом преступлений, где грабили людей. Le même endroit, c'était un lieu de crime où les gens se faisaient voler.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.